Jump to content

Analyse des chansons de LIFAD


Recommended Posts

Bonjour !

Comme vous tous, j'écoute plusieurs fois par jour le tout dernier album de nos teutons... ^^

J'aurais une question : que pensez-vous des traductions ? Comment les analysez-vous ?

Quels en sont, selon vous, les sens caché ? Les réelles significations ?

Je propose que les personnes intéressées face une liste des chansons avec leurs avis sur le sens.

Pour plus de facilité, il faudrait simplement éditer les messages lorsque de nouvelles idées apparaissent.

J'espère que ce post trouve sa place dans ce forum.

Merci d'avance !

Link to post
Share on other sites
  • Replies 98
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

C'est une bonne idée car les paroles ont surement beaucoup de double sens !

Mais je crois que le sujet a été abordé dans les avis de LIFAD .

Sinon c''est vrai que ce serait sympa que chacun donne son avis ici . ;)

Link to post
Share on other sites

En effet, déjà abordé sur le topic de l'album

Déjà, je tiens à toujours mettre en relation chanson et album, qui s'intitule « L'amour est là pour tous ».

1) Rammlied

Pour moi, cette chanson use d'ironie pour nous montrer « l'amour sectaire ». Ceci est renforcé par l'intro qui me fait penser à des chants religieux. Cette chanson se devait d'être la N°1 du cd, et ceci pour 2 raisons:

1) le rapport avec le premier « contact » que l'on a eu de LIFAD; je m'explique: on a acheter l'album, ensuite, avant de découvrir le cd, on a découvert la pochette, qui fait beaucoup penser à des peintures religieuses. De plus, le « trip » autour du chiffre 3 (3 serviettes, 3 bouts de plante carnivore, etc) et de la trinité (le père, le fils et le St. Esprit). Après, je ne vois pas bien où cela mène, si quelqu'un a une idée ?

2) j'ai l'impression que cette chanson joue le rôle de clefs de lecture, exactement comme dans un recueil de poème... Ils nous expliquent comment comprendre le cd.

« Qui attend avec réflexion » ??? Pourquoi avec réflexion; et sur quoi ?

« Sinn und Form bekommen Verstand »: Le fond et la forme deviennent compréhensibles;

un chemin --> celui de R+

Un objectif --> Que l'on comprenne ?

Un motif

Ramm-Stein!

Une direction

Un sentiment --> l'amour ?

Depuis la chair et le sang

Une collectivité. --> nous ? Le cd dans son ensemble ?

En tout cas, cette chanson ne fait en aucun cas l'éloge de Rammstein.

2) Ich tu dir weh

A mon avis, beaucoup plus explicite

La traduction me convient (en même temps je ne suis pas bilingue)...

Je crois que l'humiliation sexuelle et la totale maîtrise psychique sont les principaux thèmes. De plus, le refrain sonne pour moi comme un ensorcellement.

Mais ça ne m'étonnerait pas qu'il y ait un sens caché. D'ailleurs si quelqu'un a une idée, je suis preneur...

3) Waidmanns Heil

Pour moi, il y a un sens caché évident dans cette chanson, le problème c'est que je n'arrive pas à l'expliciter...

J'ai 3 pistes, mais avant de vous les exposer, je vais vous montrer pourquoi cette chanson est bien plus qu'une « bonne chasse »...

En premier lieu, cette chanson est traduite comme « le salut du chasseur » (Weidmanns Heil)...

Or; le titre est Waidmanns Heil avec un « a » et non un « e »... Erreur d'impression et sur la pochette et sur le livret des paroles je n'y croit pas !

Alors: 1ère piste:

Waidmann ne veut rien dire en allemand... Mais, si on décortique tout ça, mann = homme et Waid = la guède (plante d'où l'on extrait le bleu pastel)... Bon, l'homme pastel... voilà ! Une des caractéristiques du pastel est de n'être pas totalement définies, net. Ce qui me fait penser à un transsexuel (je vais loin, je suis d'accord, mais l'amour est là pour tous, je doute que ce soit une chanson uniquement sur les animaux, bien que l'on peut penser à la zoophilie).

Ma 2e hypothèse: (ok, elle est un peut tirer par les cheveux) WMWM: vous voyez ???

Die Maid = la jeune fille... Maidmann: magnifique oxymore qui rejoint l'idée du transsexuel...

Ce qui me dérange un petit peu, c'est « La créature doit mourir »: le transsexuel ? Cela m'étonnerait de Rammstein; c'est pour cela que je suis complètement perdu... Alors si un bilingue pouvait m'éclairer...

De plus: Je vais chasser un "Kahlwild"... Kahl = chauve, wild = sauvage... Traduit comme gibier sans bois... mais pour moi, le chauve m'évoque le pénis... Ce qui rejoint « Afin que je puisse tirer dans le mille », « La queue frétille comme une anguille », « de fines gouttes de sueur

dégoullinent sur le genou ».

Ensuite, on ne peut pas exclure totalement l'idée de la chasse conventionnelle, confortée par la présence des cuivres dans l'intro...

Alors d'après vous qui est le créature qui doit mourir ???

4) Haifisch

Très énigmatique à mon sens...

Le requin, propre à la terreur, pleure...

« Six coeurs, qui brûlent »: je pense que c'est d'eux dont il s'agit... mais qui est le requin et quel rapport... Là je ne comprend pas..

« On peut penser à nous »: sous-entendu ce n'est pas nous ???

Bref... j'ai de la peine à me faire une idée de celle-ci

5) B********

Alors, cette chanson m'inspire l'adolescence...

J'ai l'impression qu'ils parlent d'une jeune fille qui cherche absolument le sexe, et qui se cherche en même temps... Qu'en pensez-vous ?

En même temps, je crois que le sens apparaitrait si l'on savait ce que veut dire « Bückstabü ».

Car il est dit que ça signifie « ce que vous voulez »... Cela équivaut à absolument tout... Je ne pense pas... Je pense Richard a répondu cela pour évitez la question du journaliste et ne pas révéler l'intrigue...

Il paraît que c'est un mot inventé par le groupe; mais avez-vous déjà essayé d'inventer totalement un mot ? C'est impossible; on retrouve toujours une partie d'un mot existant comme base... Il est possibée que Bückstabü soit un diminutif, mais je suis quasiment certain qu'il s'agit d'un anagramme commençant par la lettre B... Je dis cela car les 8 * correspondent à toutes les lettres excepté le « B » qui est explicite... Pourquoi le « B » est-il présent ??? Le symbole « * » est communément utilisé lors de censures... Bref, j'ai l'impression que l'histoire autour de l'invention de ce mot est un mythe.

PS: arrêtez de comparer cette chanson au black metal; j'peux vous assurer que s'en n'est pas.

6) Frühling in Paris

Comme quelqu'un l'a dit récemment, je pense aussi qu'il peut s'agir d'un amour franco-allemand durant la 2ème guerre mondiale, Paris ayant été pris en juin 1940 (au printemps = Frühling).

Cela pourrait être le contexte historique de la chanson.

Quant au sens, je pense qu'il s'agit d'un dé-pucelage mutuel (j'étais si jeune + ça saigne + elle lui crie des mots au visage). Un autre élément important est que die Haut n'est pas utilisé dans le sens de haut, mais peau... C'est de l'hymen dont il s'agit... Alors quand il lui retire son pucelage, le printemps saigne à Paris... Le contexte historique évoqué ci-dessus me semble bien caduc...

C'est à mon avis pour cela que cette chanson est douce et calme, comme une première fois.

7) Wiener Blut

Pas grand chose à dire, à part que l'idée de sombre ainsi que d'enfermement est omniprésente.

Si elle parle de Kampusch, c'est l'amour « façon » syndrome de Stockholm qui est évoqué; si elle parle de Fritzl, c'est de l'amour incestueux dont il s'agit...

Possibilité de réponse: la phrase « Je te plante une petite soeur » qui ne veut absolument rien dire; sauf dans le contexte de Fritzl, car si sa fille accouche d'une enfant de son père; c'est alors sa demi-soeur... Planter est à mon avis utilisé dans le sens d'inséminer... Cela pourrait trancher entre Kampusch/Fritzl...

8) Pussy

Très pop comme tout le monde le dit, ce qui est, je pense, tout à fait normal. Elle se devait d'être pop; tout comme chantée en anglais (c'est la seule de l'album: donc pas anodin comme pour Amerika). Lorsque l'on écoute cette chanson, on pense directement à un truc commercial à la MTV (tout comme le clip). Mais à mon avis, cela est fait exprès, car l'amour que prône le genre d'émissions sur MTV (Dismissed et Cie), tout comme une bonne partie de la société d'aujourd'hui est un amour purement charnel, sexuel. Je pense même que Pussy a une vertu morale que l'on remarque dans la fausseté du clip, qui est aussi faux que ce genre d'amour... En passant, le clip n'est qu'un gros montage.

Pussy a donc tout a fait sa place dans cet album (pas comme certains le prétendent) car elle représente le sexe et l'amour charnel.

Par contre, je pense que le choix de cette chanson comme 1er single avait effectivement un caractère médiatique ainsi qu'un but qui était de toucher un maximum de gens.

Maintenant, une question me turlupine: pourquoi dit-il qu'il ne peut pas b*iser en Allemagne, si, justement, cette chanson parle effectivement du tourisme sexuel en Allemagne ???

9) LIFAD

Ce que je comprend, c'est que le personnage n'arrive pas à trouver « l'amour » ou plutôt, à b*aiser...

Au fur et à mesure de la chanson, il contraint une femme, soit par la force, soit à l'aide de l'argent à coucher avec lui...

On peut penser à quelqu'un qui n'est pas gâté par la nature, mais qui trouve quand même « l'amour »; comme quoi il est là pour tous !

Maintenant, je suis pas très satisfait, je pense que cette chanson va plus loin, avez-vous une idée ?

10) Mehr

A mon avis cette chanson parle de l'amour matériel. Nous voulons toujours plus de choses et nous ne nous contentons jamais de ce que nous avons...

Mais elle peut aussi avoir une analogie avec la nymphomanie; car le nymphomane n'en a jamais assez et ne peut être repus...

A noter: les « Mehr » dans les refrains qui sont de plus en plus nombreux.

11) Roter Sand

Cette dernière chanson parle, comme l'un d'entre vous l'a bien formulé, d'un triangle amoureux.

2 hommes, une femme. Il y a un homme en trop, pour qui cette histoire se solde par la mort (façon western, d'où les sifflements de l'intro). A mon avis, c'est d'ailleurs à cause de la présence de la mort que cette chanson occupe la dernière place de l'album...

A noter également que l'un vise l'autre au visage (eine zielt mir ins Gesicht); mais que ce dernier est touché à la poitrine, au coeur... C'est aussi l'amour qui est tué.

Pour conclure, je dirais que la constance n'est effectivement pas musicale chez Rammstein; mais plutôt syntaxique. Aucun autre groupe n'aurait pu faire cette oeuvre ! (La musique: oui; mais LIFAD en entier: non).

Maintenant je comprend très bien que ça puisse déplaire et je ne prétends pas du tout que la musique ne m'importe pas... Simplement, si l'on reste uniquement sur la musique, le débat est clos (des personnes aiment, d'autres pas).

PS: vous devez sûrement vous dire que tout ce que j'ai dit est farfelu; qu'ils n'auraient jamais poussé autant loin... Et pourquoi pas !?!?

D'ailleurs, je n'ai pas parlé du cd bonus, car je ne possède pas les traductions; mais ce qui me saute au yeux c'est que Roter Sand est présente 3 fois (pas 2 mais 3: c'est vraiment beaucoup et vraiment rare)... Mais 3, outre les 3 personnages de cette chanson, ça ne vous rappelle rien ??? (c.f. Le début de mon post)...

A bon entendeur.

Link to post
Share on other sites

Bonjour,

il y a longtemps que je ne suis pas venue ici, et j'ai bien envie de discuter de cet album mais ça me parait tout aussi difficile de répondre à ce post et de parler de toutes les chansons en même temps que d'en parler sur les dizaines de pages déjà consacrées à LIFAD, est ce que ce ne serait pas plus efficace d'ouvrir un sujet par chanson?

Link to post
Share on other sites

Je trouve les analyses de "fiel" assez intéressantes (je n'avais pas du tout pensé au transsexuel pour "Waidmanns Heil").

Par contre, je ne suis pas d'accord pour la chanson titre, qui selon moi, parle juste d'un gars qui se masturbe en pensant à une fille avec qui il veut coucher, ce qu'il fait d'ailleurs à la fin de la chanson (Sie macht die augen zu) en la violant.

Link to post
Share on other sites
Pour ma part pour Waidmanns Hail il s'agit plutôt d'une métaphore pour un viol, le transexuel de Fiel me parait vraiment tiré par les cheveux, si j'ose dire...

c'est peut etre pour ca donc qu'il est cosidéré comme une creature donc pas comme un homme

Link to post
Share on other sites

Je pense que beaucoup de choses ont été dites sur d'autres topics (celui sur Haifisch, FiP, et dans le fouillis qu'est devenu le topic de l'album). Et analyser chaque chanson ici va être fastidieux (de toute façon, il y a déjà un topic similaire plus général!)

Je vais juste me contenter de parler de Bückstabü ici car les autres chansons, j'ai déjà fait - je vais pas recommencer!

La première fois que j'ai entendu Bückstabü je me suis dit "Non mais je rêve!!!!" J'ai tout de suite repenser à un poème de Till que je n'avais pas sous la main - et là, ça y est, j'ai récupérer mon Messer:

La ressemblance tient au "couplet" répété dans le poème "Nele" en page 84 de mon édition du Messer (2nd edn, 2005):

Tu das nicht

Fass das nicht an

qui est repris avec une légère alteration par:

Tu das nicht

Oh lass das sein

Dans ce poème, Till y décrit l'amour inconditionnel d'un père pour sa fille. Je ne vais pas tout vous traduire, mais l'idée à retenir est qu'il mèle plusieurs exemples de ce que le père serait capable de faire pour son enfant ("dévorer des excréments...se laisser sodomiser") avec ce couplet aux deux variantes quasi abrutissant, en quelque sorte incantatoire aussi puisqu'il invoque l'image de la petite fille cherchant à attraper quelque chose, comme une poêle par exemple, et celle du père qui la rappelle à l'ordre avec colère.

La colère du père, son exaspération aussi, est donc entremêlée de ce qui lui est opposé: son amour.

Dans Bückstabü, on entend:

Tu das nicht

Lass das sein

Fass das nicht an

Ce sont les "voix" qui "chuchotent" qui répètent ces mots identiques au poème. Pour moi, ce sont des voix oniriques.

Autre chose à préciser: la syntaxe des paroles est déconstruite, parfois incompréhensible: "Hol ich mir" par exemple, j'ai du mal à comprendre.

Mais voilà:

Zwei Seelen ach ich in meinem Schoß

Es kann nur eine überleben

Beim ersten Mal tut es nicht weh

Ein zweites Mal wird es nicht geben

C'est le moment que je trouve le plus intéressant: Schoss = sein (d'une mère), en quelques sortes, les entrailles.

Il y a "deux âmes", dont une seulement peut "survivre"

"La première fois, ça ne fait pas mal

Une deuxième fois, il n'y en aura pas"

Je pense que Bückstabü est un mot qui sert de gros mot à prononcer quand on s'énerve. Ici, je vois l'image d'une mère en plein accouchement - elle attend des jumeaux mais seul un va naître - l'autre est déjà mort. Et en même temps, il y a les voix qui chuchotent: pour moi, c'est un enfant qui crie "Hol ich mir" (que je traduirais par "Viens me chercher!") à ses parents qui lui répètent "Tu das nicht" etc.

Pourquoi Bückstabü? Rück veut dire dos - Stab veut dire bâton. Peut-être que le mot a été inventé par les membres du groupe pour faire peur à leurs gosses (ils sont tous papas).

"Si t'es pas sage, t'auras un coup de Bückstabü!"

Pourquoi pas, après tout?

En tout cas, je ne vois pas ce que cela voudrait dire d'autre.

Edited by LudicrousC
Link to post
Share on other sites

première fois que j'ai entendu Buckstabu, j'ai tout de suite pensé à bucken... mais c'est que moi qui a une réelle obsession pour Buck dich XD

sinon stab aussi j'avais pensé à ca.. ca me rappelle une photo que j,ai vu, Flake qui tape Till avec un bâton pendant un live, durant la prestation de Buck Dich...

mais ca n'a ABSOLUEMENT aucun raport...

seulement là, j'arrive pas à me sortir ca de la tête...

Link to post
Share on other sites
première fois que j'ai entendu Buckstabu, j'ai tout de suite pensé à bucken... mais c'est que moi qui a une réelle obsession pour Buck dich XD

Exact! moi alors! qu'est-ce que je ne peux pas écrire quand je suis fatiguée! :D

Donc Rück = dos; Stab = bâton; bücken = se baisser. Après tout, le rappel de Bück dich n'est peut-être pas innocent! :twisted:

Link to post
Share on other sites

Guten tag!

euh pour moi Bückstabü ça fait penser aussi à 'Buchstaben' qui veut dire 'lettres' au sens caractères d'imprimerie. Mais c'est vrai que comme Till le hurle, ça sonne très gros mot!

Link to post
Share on other sites

Bien le bonsoir, analyseurs de LIFAD :)

Je viens de remarquer un truc sur Liese, mais je sais pas trop où le poster, ou bien si quelqu'un en a déjà parlé, alors je le mets là !

Bon, je sais bien que Liese n'est pas la préférée de tout le monde (c'est peu dire) et je trouve aussi ça un peu gros d'avoir repris la même trame musicale que Roter Sand pour une deuxième chanson, mais à part ça, sur la chanson et son texte :

Till dit :

"Liebe Liese, lass die Gänse"

Chère Liese (diminutif d'Elisabeth), laisse les oies.

Et il y a pas longtemps, une amie m'a parlé de la sculpture d'une fontaine de Göttingen en Allemagne, qui s'appelle la "Gänseliesel" et qui représente une fillette avec ses oies :

"Le symbole de Göttingen est la Gänseliesel dressée sur la fontaine du Marché, devant l'ancien Hôtel de Ville. En fait il ne s'agit là que d'une jeune fille pauvre gardant ses oies, mais cette statue Art Nouveau est la coqueluche de tout nouveau Docteur de l'Université de Göttingen. Selon l'usage, il doit déposer un baiser sur sa joue de bronze, faisant ainsi de la Gänseliesel la jeune fille "la plus embrassée" du monde."

D'accord, ça c'était un peu HS, mais c'était pour la culture générale :D

Mais en fait, en cherchant un peu, je me suis rendue compte que la "Gänseliesel" est une figure qui représente la vie paysanne de tous les jours, courante en Allemagne dans les sculptures ou les fontaines, et il y a plusieurs villes qui ont comme ça leur "Gänseliesel".

Bref, je suppose que pour un Allemand natif, parler d'une "Liese" avec ses oies dans la chanson doit évoquer assez naturellement la jeune paysanne typique d'une certaine époque (non ? des Allemands dans le coin ?).

Voilà voilà, ça ne fait pas avancer beaucoup sur les paroles et c'est peut-être inintéressant, mais je suis contente de savoir d'où vient cette Liese et je voulais partager ma découverte :D

Link to post
Share on other sites

Pour moi la signification de Haifisch est claire.

Durant les couplets les "nous" font référence aux membres de Rammstein.

Arrive le refrain commençant par : "Et le requin"

Le requin est un animal réputé "féroce", "dangereux", ""violent"" (je n'ai pas trouvé d'autres termes) etc tout comme Rammstein qui est aussi réputé pour être un groupe de musique "hard" et "violent".

Sauf que cet animal (et donc Rammstein) -qui semble "insensible" étant féroce- "a des larmes qui lui coulent du visage".

Cependant "le requin vit dans l'eau et les larmes ne se voient pas" : le milieu où vie le requin est l'eau (il parait donc logique qu'on ne voit pas ses larmes), celui de Rammstein est le "hard rock" dont le côté ""violent"" ressort en premier (je généralise) et le côté "sentimental" ressort en dernier (= qu'on ne voit pas).

J'espère que j'ai été claire :lol: (on me dit souvent le contraire quand j'explique par écrit :P ).

Edited by Hannecé
Link to post
Share on other sites

@ Hannecé: tu reprends juste ce qui a déjà été dit sur le topic Haifisch, en fait!

@ Mahaut: merci pour ces infos sur Liese! :) Comme j'ai l'impression que Liese est la démo de Roter Sand, je me dis que le côté pastoral n'a pas plu à tous les membres du groupe, et c'est pour cela que Till a pondu l'histoire du duel!

Link to post
Share on other sites
@ Mahaut: merci pour ces infos sur Liese! :) Comme j'ai l'impression que Liese est la démo de Roter Sand, je me dis que le côté pastoral n'a pas plu à tous les membres du groupe, et c'est pour cela que Till a pondu l'histoire du duel!

Non Liese n'est pas du tout la démo de Roter Sand, mais une version complètement à part qui date d'après la composition de Roter Sand.

Pour l'anectode, le groupe avait travaillé sur deux versions de Roter Sand, une "soft" (la normale), et une "rough" (la version Orchester).

Link to post
Share on other sites
Non Liese n'est pas du tout la démo de Roter Sand, mais une version complètement à part qui date d'après la composition de Roter Sand.

Ah bon? :huh:

Intéressant.... Till aime se la jouer Romantique du 19ème dans ses poèmes, alors je m'étais dit que Liese était une version originale qu'il n'avait pas su imposer.

Là, les choses s'inversent: ça veut dire qu'il insiste pour imposer ses textes malgré le rejet des autres - parce que Liese fait beaucoup plus pastoral que Roter Sand, qui elle, fait plutôt références à un thème assez bateau, quand même! le triangle amoureux, le duel, bref! rien de plus banal! :D

@ Hannecé: hihihi! il est ici! c'est-à-dire, ben...dans la même section que ce topic! ;)

Link to post
Share on other sites

merci pour la référence de la Gänseliesel. Si d'autres ont repéré et peuvent expliquer des références culturelles / littéraires dans les chansons qu'ils n'hésitent pas !! Moi j'aimerais disséquer leurs chansons pour en comprendre le sens à fond ! C'est aussi important que la musique.

Sinon j'aime Roter sand dans sa version "cd1" (album quoi), l'autre avec les yodoléii mhhh.. moins. J'adore également Liese et je trouve ça super intéressant qu'ils aient pondu des paroles totalement différentes sur la base de la même trame musicale.

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...