Jump to content

Lilie

Membres
  • Content Count

    264
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Lilie

  1. Le poignard n'a strictement rien à voir avec l'épée de Damoclès, qui était suspendue au dessus de la tête de ceux qu'elle menaçait.

    Je n'ai pas véritablement d'interprétation à proposer : peut-être fait-il allusion au suicide (mais c'est pas sûr du tout)

  2. Cette chanson est une adaptation de la fable intitulée "la très triste histoire avec les allumettes " tirée du Struwelpeter ( Pierre l' Ébouriffé) de Heinrich Hoffmann publié en 1845. Le Struwelpeter est un recueil de 9 fables illustrées pour enfants à but éducatif. Cependant le contenu de ces petites histoires est plus destiné à effrayer les enfants qu'à les amuser, ceci afin de leur enseigner l'obéissance.

    (notes explicatives sous ma traduction sur PR+)

    Dans l'adaptation de R+, il n'ya pas le côté moralisateur qu'iil ya chez Hoffmann. Il n'empêche que l'enfant dans la chanson joue avec le feu, cad qu'il joue avec le danger, parce qu'il est fasciné par lui et qu'il ne sait pas y résister. Son comportement à risques lui sera finalement fatal et il en mourra.

    • Like 1
  3. Je reviens sur la déclaration du mec d'Enhancer :

    C'est sûr que son avis a une grande valeur & qu'il est aaaaaaaaaachement bien placé pour parler de qualité musicale. Ça fait vraiment pitié, quand des nuls se permettent de dénigrer ceux qui sont 100x mieux qu'eux.

    Quelqu'un a regardé l'emission sur la 2 lundi soir, il ya 2 semaines ? C'était un reportage de presque 2 h sur l'Allemagne. Il y avait plusieurs reportages sur différents thèmes & pour la musique, ils ont carrément passé des extraits du clip de mein Teil (sur France 2, j'en suis toujours pas revenue ) et après, il ya eu Amerika en musique de fond d'un reportage sur l' Allemagne, championne du monde des exportations.

  4. à ce propos "hätte" c'est pas plutôt un passé simple ou un truc comme ça, ce qui donnne plutôt "j'ai eu envie" et non "j'aurais" ??? il me semble non ?

    Mais alors pas du tout ; d'ailleurs le passé simple, ça n'existe pas en en allemand ; il n'ya que le prétérit

    Ich hatte = j'avais ou à la rigueur j'ai eu

    ich hätte = j'aurais ; c'est du conditionnel ; en allemand, l'Umlaut a une énorme importance, aussi bien au niveau de la prononciation que du sens.

    Et le passé simple du verbe avoir, en français, peu usité maintenant, c'est " j'eus"

  5. Rammstein est un nom composé fabriqué que tu ne trouveras dans aucun dictionnaire puisqu'il n'existe pas. Il est composé du radical du verbe [ rammen ] qui veut dire enfoncer + la pierre. Si on veut absolument tenter une traduction, cela signifie la pierre qui enfonce ou la pierre-bélier.

    Dans la chanson, le texte dit :

    "Alle Nägel stehen stramm" que j'ai traduit par "tous les clous sont bien droits". l'adjectif [ stramm] n'a rien à voir avec le verbe rammen utilisé juste après. Le 1er sens de stramm est droit, raide, tendu. Et [ stramm stehen ] est une locution verbale qui signifie se tenir droit, raide.

  6. Oui, la chanson a été écrite en hommage au boxeur Vitali Klitschko.

    Quant au clip, il me semble que c'est Schneider qui en a eu l'idée. Le clip n'a pas grand chose à voir avec le texte de la chanson, mais c'est pas très important, car ce clip est une réussite totale.

    Une petite rectification : Blanche - Neige ( Schneewittchen ) est un conte des frères Grimm, avant d'être un film de Walt Disney. Ce conte, comme tous les contes de Grimm mondialement connus, fait partie de l'imaginaire de tout Allemand, jeune ou vieux. Donc, Celui qui a eu l'idée de Blanche - Neige s'est inspiré du conte de Grimm et non pas de Walt Disney.

    Et sur la pochette de Rosenrot, vous avez Neuschwanstein, appelé aussi le château des contes de fée ( de Grimm ) ou encore le château de la Belle au Bois Dormant, dont s'est également inspiré Walt Disney

  7. C'est bien d'avoir pensé à ce vieux pionnier du rock 'n roll. Ah, qu'est-ce que je l'aimais bien celui-là :rolleyes: Pourtant il n'a jamais fait partie de mes préférés & j'ignore pourquoi. Manson s'en est inspiré un peu beaucoup, ben, tant mieux !

  8. Alors, puisque les profs en Allemagne enseignent 2 matières, allons-y pour 2 !

    Till : prof d' allemand & d'espagnol ou d'histoire

    Flake : prof d'histoire & d'allemand ( ou de politique ou de Sozialkunde = éducation civique )

    Schneider: prof de musique et de politique

    Richard : prof de musique & d'anglais

    Paul : prof de russe & de géographie

    Oli : prof de sport & de bio ( bio, c'est au hasard )

  9. La jolie petite bombinette qu'ils viennent de produire-là ! Mais on est en Allemagne, ils seront boycottés, mais pas lapidés ou jetés sur le bûcher. N'empêche qu'ils n'y sont pas allés avec le dos de la cuillère ! :o

    Et dire qu'au début, on pensait que c'était plutôt gentillet, n'est-ce pas Fab ? ;)

  10. Wahrheit oder Pflicht, meilleur album de Oomph, notre webmaster de OomphFrance émet quelques doutes & moi aussi.

    Pour moi, c' est Unrein & aussi Plastik.

  11. Perso, je ne vois aucune ressemblance entre Oomph et Rammstein. Chacun a son originalité propre.

    Rammstein s'est bien plus inspiré d'un groupe comme Ministry. Et pour le chant, les influences sont éventuellement à rechercher du côté de Laibach.

    Mon album préféré de Oomph jusqu'à ce jour, c'est Unrein avec quelques titres excellentissimes comme die Maske, gekreuzigt, unsere Rettung etc... Je pourrais citer les 3/4 de l'album.

  12. Pour leur look, heureusement qu'ils n'ont pas toujours cet accoutrement, notamment dans leurs clips.

    Sur le site français, Clansmam (la webmaîtresse) et moi avons traduit tous les textes allemands. Pour les textes dans les langues anciennes ou langues rares, Clansmam s'est procuré les traductions en allemand & on a travaillé à partir de ça.

×
×
  • Create New...