Jump to content

Recommended Posts

Alors voilà, il y a quelques jours j'ai remarqué quelque chose d'assez... interessant dirons nous. Anecdotique, mais qui je trouve a sa place sur un forum qui parle de Rammstein.

Le mot "Nebel" qui signifie "Brouillard" est un mot, qui si on le lit à l'envers donne "Leben" qui signifie "Vie"

N E B E L <=< L E B E N qui sait, serait ce juste pour le sens de brouillard, ou Till aurait il voulu jouer avec ça? On ne le saura jamais, je le sais bien, on en est réduit qu'a des suppositions.

Cependant; ça me semblait interessant de faire partager cette anecdote. Maintenant que je sais ça, je vois la chanson d'un autre point de vue... Une chanson dont le titre est le "Brouillard" ce qui implique la confusion, qui parle de l'amour et de la mort, mais qui aurait pour autre titre "Vie".

Voilà pour cette découverte inutile, désolée, j'avais envie de la sortir :ph34r:

Link to post
Share on other sites

mais non se n'est pas inutile!!

moi je trouve sa assez intéressant meme si on est pas sur que Till est vraiment penser a cela!! mais bon c'est totu de meme assez bien trouver et sa offre une nouvelle ouverture a l'interprétation de la chanson que je trouve trés belle d'ailleurs!!!

de toute facon il n'y a que toi pour trouver des choses pareils!!! :D mais n'empeche que c'est une bonne remarque :goooddd:

Link to post
Share on other sites
J'avais jamais remarqué.

C'est vrai que ça irait bien LEBEN au lieu de NEBEL. :D

Hum Nebel je trouve ça parfait comme titre :) c'est bien en rapport avec le texte en plus. Mais c'est vrai que cette chanson évoque l'amour, la mort, donc les choses de la vie donc pourquoi pas Leben :)

Nebel fait écho à Leben. Donc le hasard fait que la vie est le brouillard autrement dit la confusion... ça colle parfaitement dans cette chanson.

à Rose: comment ça y a que moi? :P et merci :) Comme dit plus haut je ne peux m'empecher d'écouter cette chanson d'une autre oreille, et de lui trouver une autre signification, encore plus belle.

Link to post
Share on other sites

J'avais jamais remarqué.

C'est vrai que ça irait bien LEBEN au lieu de NEBEL. :D

Hum Nebel je trouve ça parfait comme titre :) c'est bien en rapport avec le texte en plus.

Nebel fait écho à Leben. Donc le hasard fait que la vie est le brouillard autrement dit la confusion... ça colle parfaitement dans cette chanson.

à Rose: comment ça y a que moi? :P et merci :) Comme dit plus haut je ne peux m'empecher d'écouter cette chanson d'une autre oreille, et de lui trouver une autre signification, encore plus belle.

Oui mais par rapport à la musique. :D

Link to post
Share on other sites

N E B E L <=< L E B E N, youtcchhh, fallait le voir... c'est vrai que c'est anecdotique mais c'est marrant à faire remarquer. J'aime bien ton interprétation....Till si tu nous lis, répond nous :) ! :)

Link to post
Share on other sites

Pas bête du tout!

Merci c'est sympa, ça peut donner une autre vision de la chanson. :)

Mais je penserais toujours que Nebel est un titre parfait, le mot allemand est très beau et la traduction aussi...

Link to post
Share on other sites
  • 2 weeks later...

Oui, ça pourrait fonctionner sur un double sens (comme toujours avec Till). Parcontre, c'est assez difficile d'expliquer le "double-sens", il faut tout simplement le comprendre, assez compliqué.

Bref, une très bonne chansons du genre Ohne Dich ou Mutter, mais encore plus douce, lente.

NEBEL -- LEBEN, une vie confuse? Assez pensable.

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...