fanny160790 0 Posted December 29, 2005 Share Posted December 29, 2005 c'est vrai, les chansons en anglais, à part Stripped, sont horribles !!!je pense que le fait que les chansons existent déjà en allemand et que ce soit sorte de traduction fait qu'on n'aime pas ces chansons Link to post Share on other sites
Guest DerMeiSter Posted December 29, 2005 Share Posted December 29, 2005 il a parlé aussi français au concert de lille : "merci beaucoup" Link to post Share on other sites
fanny160790 0 Posted December 29, 2005 Share Posted December 29, 2005 oui bon dans ce cas à Nimes aussi lol, je crois qu'il a dit merci beaucoup la France. Link to post Share on other sites
snake plissken 16 Posted December 29, 2005 Share Posted December 29, 2005 à chaque fin de concert Till dit merci dans la langue du pays où ils jouent enfin bon je vois pas le rapport avec te quiero puta tout ça Link to post Share on other sites
Doom666 0 Posted December 29, 2005 Share Posted December 29, 2005 à chaque fin de concert Till dit merci dans la langue du pays où ils jouent enfin bon je vois pas le rapport avec te quiero puta tout ça Ouais c'est vrai on s'est éloigné du sujet la... Sinon est-ce que quelqu'un sait si Te quiero puta est destiné à une personne ? Link to post Share on other sites
stefupperlip 0 Posted January 5, 2006 Share Posted January 5, 2006 moi ca me plairait bien de voir rammstein chanter entierement unechanson en francais .......un peu comme jasques villeret dans papy fait de la resistance ( vers la fin ) mdr xxl nan je deconn, mais serieusement une chanson bien metal avec la voie de till ca ferait un malheur Link to post Share on other sites
Iverson 0 Posted January 5, 2006 Share Posted January 5, 2006 tout en français, ouai pourquoi pas?avec un gros accent allemand je pense. Link to post Share on other sites
Lenora 0 Posted January 7, 2006 Share Posted January 7, 2006 j'adore l'accent ! "Meurci pocoup vife la France!!!" Ce serait super une chanson que en français, lui qui l'apprend en ce moment il va peut-être nous en faire une sur le prochain... Link to post Share on other sites
r+ 2 Posted January 24, 2006 Share Posted January 24, 2006 j'adore l'accent ! "Meurci pocoup vife la France!!!" Ce serait super une chanson que en français, lui qui l'apprend en ce moment il va peut-être nous en faire une sur le prochain... ça serait coooooooooooooooooooooool Link to post Share on other sites
Rammstein_fan 0 Posted August 16, 2008 Share Posted August 16, 2008 niveau analyse, j'ai l'impression que cela parle de sexe Pour sur Faudrai être sourd et aveugle pour ne pas voir que ça parle de sexe "Je te veux pute Je te veux pute Ah, que c'est bon Ah, quel délice - un deux trois Oui, je te veux encore une fois Mais non non pas ton coeur Plus plus plus de ton citron Chéri Donne-moi de ton fruit" En tout cas, elles me font bien rire ces paroles Te quiero puta sa veut pas dire je t'aime pute ?? Link to post Share on other sites
Benzin66 367 Posted August 16, 2008 Share Posted August 16, 2008 niveau analyse, j'ai l'impression que cela parle de sexe Pour sur Faudrai être sourd et aveugle pour ne pas voir que ça parle de sexe "Je te veux pute Je te veux pute Ah, que c'est bon Ah, quel délice - un deux trois Oui, je te veux encore une fois Mais non non pas ton coeur Plus plus plus de ton citron Chéri Donne-moi de ton fruit" En tout cas, elles me font bien rire ces paroles Te quiero puta sa veut pas dire je t'aime pute ?? Ca peut se traduire par "Je t'aime" ou par "Je te veux" Link to post Share on other sites
yoh 0 Posted August 16, 2008 Share Posted August 16, 2008 (edited) Querer c'est vouloir et aimer, les 2 sont possibles... et ouais sont fous ces espagnols edit: pas assez rapide ^^ Edited August 16, 2008 by yoh Link to post Share on other sites
madivil 0 Posted July 17, 2012 Share Posted July 17, 2012 Faudrai être sourd et aveugle pour ne pas voir que ça parle de sexe "Je te veux pute Je te veux pute Ah, que c'est bon Ah, quel délice - un deux trois Oui, je te veux encore une fois Mais non non pas ton coeur Plus plus plus de ton citron Chéri Donne-moi de ton fruit" En tout cas, elles me font bien rire ces paroles Dans cette chanson Til dit explicitement qu'il veux cette femme "Por su sabor" c'est à dire littéralement sa saveur et donc son physique et non par amour, "No no no tu corazon" littéralement non pour ton coeur. Rapport au fait qu'on a un rapport sexuel avec une prostitutée pour le physique et non par amour. j'adore l'accent ! "Meurci pocoup vife la France!!!" Ce serait super une chanson que en français, lui qui l'apprend en ce moment il va peut-être nous en faire une sur le prochain... On a déjà le refrain de "Frühling In Paris" En Français, mais c'est vrai q'une chanson entièrement en Français sa pourrais être assez cool. Surtout en concert ! Link to post Share on other sites
Guest Posted July 18, 2012 Share Posted July 18, 2012 (edited) Tu va nous déterrer tout les posts de 2005-2006 ou bien ?C'est les vacances, encore un Troll ... Edited July 18, 2012 by Guest Link to post Share on other sites
Chimeryabückdich 69 Posted July 21, 2012 Share Posted July 21, 2012 mais c'est vrai q'une chanson entièrement en Français sa pourrais être assez cool. Surtout en concert !Ou pas ! ^^ Link to post Share on other sites
pascal78000 18 Posted October 28, 2016 Share Posted October 28, 2016 Si vous me permettez de déterrer des vieux posts : - il y a des pays en Amérique Latine qui prononcent le V comme un V et pas B, qui est surtout la prononciation en Espagne. Le Mexique je ne sais pas, mais je n'en serais pas étonné. En tous cas je pense que Till l'a fait à dessein - les paroles sont affligeantes, mais on reconnait le troisième ou quatrième degré, et le goût de Till pour la grivoiserie (et les voyages !) - quelqu'un saurait si "tu limon" est de l'argot ? (par exemple "ton cul" serait assez cohérent, ça va bien avec "dame de tu fruta") Link to post Share on other sites
Spooky Kid 7026 Posted October 29, 2016 Share Posted October 29, 2016 Le 28/10/2016 à 14:20, pascal78000 a dit : - quelqu'un saurait si "tu limon" est de l'argot ? (par exemple "ton cul" serait assez cohérent, ça va bien avec "dame de tu fruta") Bah "limon" ça veut dire "citron" tout simplement en espagnol, du coup ça désigne le côté face et non le côté pile. Link to post Share on other sites
pascal78000 18 Posted October 30, 2016 Share Posted October 30, 2016 Il y a 22 heures, Spooky Kid a dit : Bah "limon" ça veut dire "citron" tout simplement en espagnol, du coup ça désigne le côté face et non le côté pile. Ou alors en argot allemand Zitrone a une connotation sexuelle ? Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now