Jump to content

Nouveau recueil de poèmes de Till


Recommended Posts

J'essaierai de traduire les autres poèmes bientôt (la préface, pas sûre par contre - un résumé serait tout aussi bien, non?).

 

Mais "bientôt" est très vague, je sais. ^_^ (Je suis un peu occupée par le boulot en ce moment.)

 

En gros, dans l'Elégie pour Marie-Antoinette, il la prévient qu'elle va se faire décapiter et lui demande s'il aura quand même le droit de se la taper. (Oui, oui... Ahem.)

Je me demande c'est quoi le plus gore, le fait qu'il veuille se payer un cadavre ou l'idée que le corps en question ne soit plus entier.

Link to post
Share on other sites
  • Replies 153
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Popular Posts

Je pense que l'on peut dire que ces poèmes sont très épurés. Ils donnent l'effet d'être seulement des bribes, des ébauches. Cette manière de faire de la poésie est assez "symptomatique" de l'écriture

  • 3 weeks later...

Je ne suis malheureusement pas une fan depuis longtemps (je le regrette d'ailleurs amèrement) donc je n'ai jamais pu découvrir des poèmes venant de Till... Peut-on s'approprier un recueil facilement? Merci pour toutes les traductions faites, moi qui pensait être fière de mon allemand au collège je me rend compte qu'il y a des gens sur le site qui m'apprenne mieux l'allemand qu'en 3 ans avec un prof assez ennuyeux (même si j'avais déjà fait cette expérience avec Rammstein, les textes me donnant des meilleures notes!^_^)...

Link to post
Share on other sites

Peut-on s'approprier un recueil facilement?

Se le procurer? Oui, sur Amazon, d'autres sites du genre (le Rammshop aussi d'ailleurs, mais s'ils ne font pas frais de port offerts, oublie, parce que les 100 copies signées sont sûrement déjà écoulées), et évidemment, n'importe quelle librairie de littérature en langue étrangère.

Se l'approprier, c'est autre chose.

Link to post
Share on other sites

Maîtresse, je peux avoir la traduction de "Das Experiment" et "Marie Antoinette" plizz ?

 

Je suis un peu prise par les évaluations et mes nouvelles séquences en ce moment, je vais essayer le weekend prochain ou pendant les vacances. ;)

Link to post
Share on other sites

Il faut être aux environs du niveau B1( selon ma prof ) pour arriver à le lire à peut près correctement  , perso' je m'en sort pas trop mal avec Messer , mais bon reste à savoir si tu veux juste un objet de collection ou un livre .

Edited by Shéogorath
Link to post
Share on other sites

Plusieurs options s'offrent à toi :

-supplie-les

-fais leurs vivre un enfer en répétant à longueur de journée oh combien ta vie serait plus belle avec ce livre

ou

-négocie avec de vrais arguments (te faire travailler ton allemand, étendre ta culture...)

 

Et peut importe le niveau de langue au départ : il faut s'y atteler, être patient, mais c'est une manière d'évoluer (grande fan de Harry Potter dans ma jeunesse j'achetais les différents tomes lors de leurs sorties en anglais et je n'avais pas vraiment le niveau au départ, mais c'est comme ça que j'ai évolué)

Edited by CyrBrennt
Link to post
Share on other sites

Shéogorath : Etre au niveau B1, c'est mes compétences en anglais après 4 ans d'études, sachant que j'apprends pas l'allemand à l'école ( Malheureusement T_T) Atteindre ce niveau va être compliqué.. :(

 

CyrBrennt : En fait, c'est mon argent donc, si je le veux vraiment c'est pas un problème puisqu'il n'y aura pas à les convaincre x)

J'aimerai beaucoup apprendre l'allemand mais les cours particuliers sont trop chers, je connais les verbes être et avoir, les pronoms personnels, les jours de la semaine, les mois et du vocabulaire.. (Merci Rammstein x))

 

Mais bon, il me fait vraiment envie, puis j'ai une commande de prévue de R+Shop donc je pense qu'il va atterrir dans mon panier :3

Link to post
Share on other sites

Pour apprendre l'allemand gratos avec de bon cours je te conseille ce site : http://www.dw.de/deutsch-lernen/deutsch-interaktiv/s-9571

Je m'y suis mise très sérieusement depuis deux semaines (pour diverses raisons) en plus de deux heures de cours par semaine à la fac : il faut bosser sérieusement mais j'évolue assez vite

Link to post
Share on other sites

-négocie avec de vrais arguments (te faire travailler ton allemand, étendre ta culture...)

 

ça , ça marche à tout les coups :D !

sinon oui comme dit Cyrbrennt ça peut que te faire progresser ( quand même avoir une base tout du moins ^^ )

Edited by Shéogorath
Link to post
Share on other sites

Bonsoir :)

 

J'aimerai beaucoup me procurer In Stillen Nächten mais sachant que je ne parle pas l'allemand excepté le strict minimum, mes parents ne jugent pas utile de me l'acheter..

Je ne sais pas trop quoi faire Help :/

 

What the...?

 

Je ne comprendrai jamais la logique de certains parents. Dire non à un CD, à un jeu vidéo, à un scooter - c'est normal.

Mais à un livre? :huh:

 

C'est pas comme si c'était un livre que tu pourrais facilement emprunter à la bibliothèque du quartier ou à la médiathèque...

 

 

Oui pour le weekend prochain. Garde les vacances pour faire tout le livre. HAP

 

:lol:

 

C'est même pas dit que je l'ai pendant les vacances! :P

 

Nan, ne vous méprenez pas: le recueil a l'air bien et je finirai par l'acheter. Mais je fais mon break Rammstein. Le nouveau Placebo vient de sortir (  :wub: ) et ISN est un livre qui pourra bien attendre une commande tardive.

Pour ce qui est d'une traduction intégrale, je n'ai pas le niveau et encore moins le temps. Mais il y a bien quelques blogueuses qui recommenceront  leurs traductions, comme elles ont fait pour Messer.

Link to post
Share on other sites

What the...?

 

Je ne comprendrai jamais la logique de certains parents. Dire non à un CD, à un jeu vidéo, à un scooter - c'est normal.

Mais à un livre? :huh:

 

 

bah c'est pourtant évident, pourquoi acheter un bouquin, de poésie en plus, en allemand alors que la gamine n'en parle pas un brock ? un livre qui fera mouiller sa petite culotte le jour de livraison du facteur, ça fera classe à montrer aux copines tout ça...

 

et après ça finira dans un placard, après avoir "lu" 2 pages en totale incompréhension

 

l'achat inutile par excellence, et les gamins continuent de croire que le pognon tombe du ciel

Link to post
Share on other sites

Je viens de lire une critique sur In Stillen Nächten... Enfin si on peut appeler ça une critique, en tous cas elle n'est pas très constructive... Il a plus tendance à descendre Rammstein, Till en particulier, que de parler des textes.

Vous la trouvez ici.

Pour vous donner une idée de ce que dit le mec, un extrait très représentatif du papier qu'il a pondu : "Dass Rammstein-Lindemann dann so ein Welterfolg wurde, von Japan bis ins hinterste Amerika, ist leicht zu erklären: Der böse Deutsche ist seit 1945 eine eigene Marke. Stechschritt, Angst und harte deutsche Worte verkaufen sich wie von selbst. Das alles zeigt vor allem, wie geil es viele Menschen immer finden werden, sich grölenden und Feuer spuckenden Dompteuren zu unterwerfen." (je n'ose pas donner ma traduction, je n'ai pas le niveau)

Edited by CyrBrennt
Link to post
Share on other sites

bah c'est pourtant évident, pourquoi acheter un bouquin, de poésie en plus, en allemand alors que la gamine n'en parle pas un brock ? un livre qui fera mouiller sa petite culotte le jour de livraison du facteur, ça fera classe à montrer aux copines tout ça...

 

et après ça finira dans un placard, après avoir "lu" 2 pages en totale incompréhension

 

l'achat inutile par excellence, et les gamins continuent de croire que le pognon tombe du ciel

 

Il faut bien une motivation pour apprendre une langue. Vouloir lire un livre en est une. (Sinon, à ce compte-là, pourquoi avoir des livres en anglais dans un CDI de lycée quand on connaît le niveau des lycéens en LV?)

 

Non seulement, acheter un livre, même s'il ne sera pas entièrement lu, est bien mieux qu'acheter un jeu vidéo qui divertira quelques semaines. Mais en plus, un livre a une utilité même sans être lu. Un livre suscitera plus facilement l'envie de se cultiver; c'est un point d'entrée vers une certaine culture. L'ordinateur ne le bat pas sur ce point, parce qu'Internet foisonne trop d'informations: ça n'apprend pas à se cultiver mais à se gaver.

Link to post
Share on other sites

C'est bien le discours de littéraires un peu renfermés sur eux mêmes (pour ne pas dire égocentrique et condescendant).

 

Je ne suis pas d'accord avec la comparaison avec les jeux vidéos, qui sont d'une certaines manières des livres qu'on vit à la première personne. Laissant certes moins de place à l'imagination, mais plus à la contemplation et au divertissement. Dans les deux cas, ça se vit, avec toutes les humeurs et émotions qui s'y accompagne, bonnes ou mauvaises.

Les jeux ne sont pas que des trucs de brutes (abrutissants?) à la GTA et laisse souvent place à de l'aventure (comme les péripéties d'un roman tiens!),à la stratégie, à la réflexion et la compréhension. Alors je ne vois pas où c'est un sous "art" comparé aux autres.

J'aimerais savoir pourquoi on a inventé "vidéoludique" alors.

Quel est le rapport entre jeux vidéos et internet?

 

Next.

 

ps: et lire Mein Kampf permet de s'ouvrir sur une autre culture?

Edited by roger keith
Link to post
Share on other sites

Je ne pense pas qu'il y ait de ton condescendant dans le discours de LudicrousC (et les littéraires ne sont pas tous égocentriques : personnellement j'ai conscience de l'inutilité de ce que je fais et étudie). Les jeux vidéos ne sont pas du tout à jeter (dans mes meilleurs souvenirs d'adolescente se trouvent les heures passées sur "Zelda : Ocarina of Time", au même niveau que les poèmes de Baudelaire où les romans de Kundera) : mais il faut veiller à ce que leur succès n'amène pas la disparition des autres "vieux" moyens de se cultiver comme les livres... En tant que prof je constate que les jeux vidéos prennent effectivement le dessus sur le reste, il faut donc veiller à ne pas dévaloriser la littérature et l'art au sens large du terme. 

Les enfants et adolescents ont parfois besoin qu'on leurs ouvre les yeux sur la totalité culturelle (des jeux vidéo jusqu'à la littérature en passant pas l'apprentissage de langues étrangères) parce qu'ils on tendance à être très exclusifs et égocentriques...

 

Concernant Mein Kampf : il ne permet certes pas une ouverture d'esprit, mais avec un esprit avisé et au courant des conséquences d'un tel discours, nous permet d'ouvrir notre point de vue sur la Grande Histoire.

Edited by CyrBrennt
Link to post
Share on other sites

Pour l'avoir lu, Mein Kampf est une catastrophe littéraire... Ce n'est pas bien écrit et en plus ça devient redondant a partir des cinquante premières pages ... Mais si on s’intéresse à Hitler la personne et non à ces idées politique ce livre est très instructif ...

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...