Jump to content

Zaz feat. Till Lindemann - Le jardin des larmes


Recommended Posts

il y a 5 minutes, Adios234 a dit :

Parce que "jardin des larmes", c'est plutôt l'ensemble des larmes qui compose le jardin. J'ai pas mieux en stock -_-

 

Ah.
Ben heureusement que j'avais expliqué le truc juste avant toi, alors. :ph34r:

Link to post
Share on other sites
  • Replies 364
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Popular Posts

Comme je l'ai dit y'a quelques temps, franchement j'aime bien : je me surprends régulièrement à la chantonner. Les deux voix se marient bien et l'air reste en tête. Niveau chant, Till s'en sort bien (

Je viens pour confesser un grand malheur les enfants, l'anonymat des forums me permet de soulager ma conscience sans essuyer lazzis et agressions physiques: voilà, j'aime de plus en plus le machin en

Quelques nouvelles fraîches : le morceau sortira sur le prochain album de Zaz (qui est prêt donc ça ne saurait tarder). C'est un duo très joli, étonnant. Un piano-voix écrit en français par Till (qu

il y a 19 minutes, Ein kleiner Mensch a dit :

Ben heureusement que j'avais expliqué le truc juste avant toi, alors. :ph34r:

 

 I

 I

V

 

il y a 46 minutes, Ein kleiner Mensch a dit :

Simplement parce que les larmes sont définies ("des" est la contraction de "de les"). Dans "jardin de larmes", les larmes sont indéfinies (on ne sait pas de quelles larmes il s'agit).

 

il y a 36 minutes, Adios234 a dit :

Et pour le sens, j'ai l'impression que "jardin de larmes", c'est un jardin composé de larmes, en gros, alors que "jardin des larmes", c'est plutôt l'ensemble des larmes qui compose le jardin.

 

Ah, bah tu fais bien d'expliquer que c'est la même chose, parce que ça saute pas à la gueule hein -_-

 

EDITH : @ la prof de lapin, les deux "I" et le "V" en verticale, c'est pas une version bizarre de "III" en chiffres romains, c'est juste une flèche parce que flemme de retrouver la vraie. 

Edited by Adios234
Link to post
Share on other sites
Il y a 2 heures, Highlander a dit :

Pire qu'une ballade style années 80 chantant les louanges de Jésus..?

 

J'ai bien une autre idée pour chanter ses louanges, mais...

 

il y a 57 minutes, Ein kleiner Mensch a dit :

Simplement parce que les larmes sont définies ("des" est la contraction de "de les"). Dans "jardin de larmes", les larmes sont indéfinies (on ne sait pas de quelles larmes il s'agit). Les deux formulations sont correctes.

 

Oui, mais "jardin de larmes" me donnerait l'impression que les larmes constituent le jardin (le jardin est fait de larmes, comme le trône de fer), alors que "jardin des larmes" rend l'idée d'un jardin consacré aux larmes. Donc je préfère cette formulation. De toute façon, je préfère les jardins de Thasaïdon.

 

Il y a 1 heure, SternInDerNacht a dit :

Non en vrai je suis mais pas du tout enthousiaste suite à cette annonce, cependant dans les chansons à l'accordéon je trouve qu'il  y a une fois sur 3 une pointe de nostalgie bien badante qui supplante largement la ringardise/ le ridicule dudit instrument. Donc finalement pourquoi pas, au moins du point de vue instrumental? 

 

C'est pas avec Zaz qu'on verra ça, hélas :( 

 

('tain, une scène avec le R+ de 95 et GT, ça aurait été tellement beau)

Edited by Mitth'raw Nuruodo
  • Like 2
Link to post
Share on other sites
il y a 3 minutes, Adios234 a dit :

Ah, bah tu fais bien d'expliquer que c'est la même chose, parce que ça saute pas à la gueule hein -_-

 

Sûrement parce que j'ai jamais expliqué que c'était la même chose. -_-

 

il y a 1 minute, Mitth'raw Nuruodo a dit :

Oui, mais "jardin de larmes" me donnerait l'impression que les larmes constituent le jardon (le jardin est fait de larmes, comme le trône de fer), alors que "jardin des larmes" rend l'idée d'un jardin consacré aux larmes. Donc je préfère cette formulation. De toute façon, je préfère les jardins de Thasaïdon.

 

Oui, aussi ! Ce n'est pas incompatible avec ce que j'ai dit, d'ailleurs. 
 

il y a 6 minutes, Adios234 a dit :

EDITH : @ la prof de lapin, les deux "I" et le "V" en verticale, c'est pas une version bizarre de "III" en chiffres romains, c'est juste une flèche parce que flemme de retrouver la vraie. 

 

Je ne sais pas trop comment on peut voir "une version bizarre de "III" en chiffres romains", mais ok. :ph34r:

Link to post
Share on other sites
il y a 43 minutes, Adios234 a dit :

Et pour le sens, j'ai l'impression que "jardin de larmes", c'est un jardin composé de larmes, en gros, alors que "jardin des larmes", c'est plutôt l'ensemble des larmes qui compose le jardin. C'est pas grand chose, c'est un peu "l'œuf ou la poule", mais ça change pas mal le sens, imho.

 

il y a 4 minutes, Mitth'raw Nuruodo a dit :

Oui, mais "jardin de larmes" me donnerait l'impression que les larmes constituent le jardin (le jardin est fait de larmes, comme le trône de fer), alors que "jardin des larmes" rend l'idée d'un jardin consacré aux larmes.

 

 I

 I

V

 

il y a 27 minutes, Ein kleiner Mensch a dit :

Ah.
Ben heureusement que j'avais expliqué le truc juste avant toi, alors. :ph34r:

 

Link to post
Share on other sites

Si je résume : "jardin de larmes" serait un endroit constitué de larmes comme un cimetière constitué de tombes, donc rien de vraiment défini puisqu'il y a une multitude de larmes, et "jardin des larmes" serait un endroit où on se retrouve pour laisser couler les larmes, donc défini puisqu'on sait de quelles larmes il s'agit. 

 

 

  • Like 5
Link to post
Share on other sites
il y a 6 minutes, Los123 a dit :

Si je résume : "jardin de larmes" serait un endroit constitué de larmes comme un cimetière constitué de tombes, donc rien de vraiment défini puisqu'il y a une multitude de larmes, et "jardin des larmes" serait un endroit où on se retrouve pour laisser couler les larmes, donc défini puisqu'on sait de quelles larmes il s'agit. 

 

20/20

  • Thanks 1
Link to post
Share on other sites
il y a 11 minutes, Los123 a dit :

Si je résume : "jardin de larmes" serait un endroit constitué de larmes comme un cimetière constitué de tombes, donc rien de vraiment défini puisqu'il y a une multitude de larmes, et "jardin des larmes" serait un endroit où on se retrouve pour laisser couler les larmes, donc défini puisqu'on sait de quelles larmes il s'agit.

 

En fait, comme a dit @Ein kleiner Menschla différence joue sur la construction syntaxique - dans un cas c'est défini, dans l'autre c'est indéfini. Pour ce qui est d'expliciter le sens précis, c'est coton sans contexte en fait. Mais je trouve qu'on comprend vite de quoi il retourne avec l'autre exemple:

 

"Jardin des Plantes" = c'est un lieu bien défini dans une ville, où on va découvrir des plantes bien précises, étiquetées et tout;

"jardin de plantes" = c'est le jardin de mamy où elle a mis des plantes un peu random.

 

Et là, bah on imagine un peu le même concept avec les larmes. Genre ça serait un lieu bien défini qui existe dans l'imaginaire de Till, un Paradis triste ou un truc du genre.

Edited by LudicrousC
la fin était pas claire
  • Like 2
Link to post
Share on other sites
à l’instant, JessR+ a dit :

Hé les amis ! Ne faites pas de plans sur la comète ! Ça restera une musique gniangnian

 

Ah mais ça, on l'sait, hein. Mais au moins, parler syntaxe et oxymore, ça occupe.

 

à l’instant, JessR+ a dit :

sur fond d’un clip plat comme la Terre. 

 

Haha.

  • Like 1
Link to post
Share on other sites
Le 17/05/2021 à 14:16, Atomiiik a dit :

Avec tout ça je me demande encore qui est le fameux line-up "habitué" du Wacken alors qu'on voit jusqu'à présent se profiler un album à chansonnettes :huh:

 

c'est juste en reférence pour le groupe secret *avant* Till, non pour *son* groupe

  • Confused 3
Link to post
Share on other sites

Le titre me fait penser spontanément à un jardin plein de rosée (et donc bien vert).

C' est vrai que ça pourrait aussi être un cimetière.

Pe que ça va être une chanson de guerre qui parle d' amour entre un Allemand et une Française, l' Allemand meurt et est enterré en France, la Française pleure sur sa tombe ?

  • Like 1
  • Haha 1
Link to post
Share on other sites

A bien y réfléchir, c'est vraiment souhaitable d'ajouter encore une pierre branlante à l'édifice de la chanson Française, déjà bien mis à mal par renan luce ou trois cafés gourmands? Till est déjà piètre écrivain dans sa langue maternelle, malgré les efforts des traducteurs pour enjoliver tout ça à renforts de synonymes délicats; j'imagine un dialecte assez pauvre dans le bagou de chez nou, et j'ai encore mal à mon Brassens. 

  • Haha 4
Link to post
Share on other sites
Le 17/05/2021 à 11:11, TuMirNichtWeh a dit :

Un joli titre en tout cas, je suis vraiment curieuse, vivement que ça sorte! 🙂

J'ai vraiment vraiment envie de voir ce que ça donne, juste par curiosité.

 

Le 17/05/2021 à 11:18, Jack a dit :

Ça sent la petite chansonnette inoffensive dont Till a le secret en ce moment 

Avec Zaz en plus 🥶

Le 17/05/2021 à 11:31, Mitth'raw Nuruodo a dit :

Totalement, vu que c'est le compositeur habituel de Zaz il ne faut pas s'attendre à autre chose.

 

Préparez-vous mentalement 😭

 

 

Link to post
Share on other sites

"Ich hasse Kinder", une autre chanson déposée à la GEMA, composée par Sky van Hoff et texte de Till. A priori il s'agit de la chanson associée au clip tourné au théâtre russe. Découverte Rammwiki.

S'agissant de la chanson associée au clip tournée au Mexique, il s'agira d'une reprise d'une chanson traditionnelle mexicaine. 

 

190367418_1882859908530300_2339361034694755613_n.jpg

  • Like 7
Link to post
Share on other sites

Je me suis demandé si il n'y avait pas un évènement lié à l'enfance au 1er juin ou autre. Apparement la journée mondiale de l'enfance tombe le 20 novembre... Sauf qu'en effet le 1er juin il y avait bien une journée internationnale de l'enfance instaurée par le bloc soviétique et ce depuis 1958, cela ferait sens que le morceau "Ich Hasse Kinder" soit elle qui sorte le 1er juin avec le clip Russe que Till nous tease depuis quelques temps (à la manière du single Radio qui est sorti le jour de l'anniversaire de la catastrophe de Tchernobyl alors que le morceau faisait aussi un clin d'œil à Radioactivity de Kraftwerk qui traitait de ce sujet.

 

Edit: Rammwiki en a tiré la même conclusion que moi mais je n'avais pas vu leur post avant

Screenshot_20210524-110029_Chrome.thumb.jpg.f01ba3464993f2a7d107d604900e99d2.jpg

Edited by Atomiiik
  • Like 2
Link to post
Share on other sites
  • 1 month later...

Quelques nouvelles fraîches :
le morceau sortira sur le prochain album de Zaz (qui est prêt donc ça ne saurait tarder). C'est un duo très joli, étonnant. Un piano-voix écrit en français par Till (qui chante en français et un peu en allemand à la fin) avec une ambiance onirique. Un clip est prévu (no spoil mais il va être complètement barré). 

Edited by Herzwerk R.o.D
  • Like 6
  • Thanks 6
  • Sad 1
Link to post
Share on other sites
  • Pierrick changed the title to Zaz feat. Till Lindemann - Le jardin des larmes

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...