Jump to content
Sign in to follow this  
Stevens

1995 - Herzeleid

Recommended Posts

il ne faut pas trop l'écouter...

elle est super! quand Till chante pour la première fois "Du riescht so guuuuuuuut!" :wub:

m'enfin chacun ses goûts hein! ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

DRSG est une de mes chansons préférées, je m'en lasse pas, par contre Herzeleid je l'aime pas trop, pour moi, c'est la moins bien de l'album

Share this post


Link to post
Share on other sites
moi je trouve que la premier c est la mieux elle trop balèze celle la avec seeman c est la bonheur assurer :wub:

Pourrais tu utiliser un language un peu plus correcte, ta phrase n'a pas de sens

Share this post


Link to post
Share on other sites
j'aime trop hersoleid c' est mon album préféré

Pour un premier message, tu te fais mal voir :)

Herzeleid !!!! et pas Hersoleid mdr

Share this post


Link to post
Share on other sites

hum, je sens que je vais passer pour un boulet... enfin bon tant pis :P

il est comment votre livret Herzeleid ? parce que dans le mien ( je m'en aperçois 3 mois apres l'avoir acheté... pas bien !!! mdr ), il y a des paroles en allemand, logique, mais aussi des paroles en français ( la traduction en fait ).... c'est normal ça ? ou pas ?

je sens que je vais sortir vite fait :ooooo:

Share this post


Link to post
Share on other sites

:coucou: Bah le miens est comme le tiens... les paroles de heirate mich, das alte leid,herzleid... et c'est tout!! sont en francais... donc je pense que c'est normal... si sa peu te rassurée :lol: mais dans la foire en questions du site.. il est dit que c'est pour ne pas^^etre cencuré en allemangne et pour avoir du succes en france il me semble... (au moins sa a pas été dur pour la traduction... :P:P:P

Pourquoi tu voudrai sortir?? en plus il neige.. tu va atraper froid!!! :lol::lol::lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites
hum, je sens que je vais passer pour un boulet... enfin bon tant pis  :P

il est comment votre livret  Herzeleid ? parce que dans le mien ( je m'en aperçois 3 mois apres l'avoir acheté... pas bien !!! mdr ), il y a des paroles en allemand, logique, mais aussi des paroles en français ( la traduction en fait ).... c'est normal ça ? ou pas ?

je sens que je vais sortir vite fait  :ooooo:

wouaaaaaaaah sans dec, la chaaance, tu dois avoir une édition ultra limitée, spéciale france, trop cool!

nan j'déconne, c'est normal, mais pourquoi ben euh........?

Share this post


Link to post
Share on other sites
hum, je sens que je vais passer pour un boulet... enfin bon tant pis  :P

il est comment votre livret  Herzeleid ? parce que dans le mien ( je m'en aperçois 3 mois apres l'avoir acheté... pas bien !!! mdr ), il y a des paroles en allemand, logique, mais aussi des paroles en français ( la traduction en fait ).... c'est normal ça ? ou pas ?

je sens que je vais sortir vite fait  :ooooo:

wouaaaaaaaah sans dec, la chaaance, tu dois avoir une édition ultra limitée, spéciale france, trop cool!

nan j'déconne, c'est normal, mais pourquoi ben euh........?

Rooo t'est méchant Snake... <_< C'est inacceptable... :P

En tout cas je trouve la fleur sur l'album super belle... surtout celole du milieu :wub:

Share this post


Link to post
Share on other sites
hum, je sens que je vais passer pour un boulet... enfin bon tant pis :P

il est comment votre livret Herzeleid ? parce que dans le mien ( je m'en aperçois 3 mois apres l'avoir acheté... pas bien !!! mdr ), il y a des paroles en allemand, logique, mais aussi des paroles en français ( la traduction en fait ).... c'est normal ça ? ou pas ?

je sens que je vais sortir vite fait :ooooo:

chez moi c est pareil sauf que je l'ait acheter il y a 1 année

je trouve que c est un peu nul de mettre les tarduction dansl le livret

ah oui j'oubliais : il y a aussi les traduction dans le livret de Sehnsucht mais elle sont en anglais

Share this post


Link to post
Share on other sites

C'est vrai??? mais c'est completement nul.. tu as raison... pourquoi... peu être parce que l'allemnad n'est pas parlé dans le monde... (comme le francais mais bon...) et qu'ils avaient envie de faire savoir au gens se que voulais dire leur chanson...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Il dise également souvent lors des interview lorsqu'on leur parle des rumeurs qui court a leur sujet que ceux qui pensent que leur paroles sont racistes ou fashistes n'ont qu'a lire les traductions qui figurent sur les livrets.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...