Jump to content

Recommended Posts

il y a une heure, Los123 a dit :

En Russie. Vu qu'il est trés apprécié là-bas, le clip y sera diffusé.

 

J'imagine que tant qu'il ne verse pas dans la critique anti-Poutine, il n'y a pas de raisons qu'il rencontre plus de difficultés qu'avec ses autres clips.

  • Like 1
Link to post
Share on other sites
  • Replies 11.5k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Popular Posts

Tension palpable entre Till et Flake vue sur le dernier concert : il l’a mis dans une sorte de marmite géante et a tiré au lance-flammes dessus… j’espère que les relations dans le groupe vont s’apaise

Bon on commence à lire des trucs un peu dingues par rapport à cette affaire et RammsteinWorld, voir presque des théories du complot, donc je vais essayer de clarifier tout ça.   Par rapport

J'y aurai jamais cru... 😲   Je mets les extraits les plus importants:     Il parle des filles du Row 0 :         Il parle ensuite de la réaction

Le 08/04/2021 à 20:22, Adios234 a dit :

 

. Le RammWiki statue que les paroles traduites, c'est juste que ça les faisait marrer, parce qu'ils avaient un pote français. 

Il me semble que ça et Das Modell sont tous deux l'œuvre de la miss Bonnefoy, qui devait déjà être proche du groupe. 

Le 08/04/2021 à 20:37, Flolav a dit :

Les paroles sont traduites en français car la France était l'une de leurs cibles principales et que les paroles d'Herzeleid aurait pu amener une censure en Allemagne. Ils ont donc choisis de traduire plusieurs chansons pour ne pas cibler que celle-ci. Ni vu, ni connu.


...J'avais totalement oublié cette histoire de paroles traduites en français, ainsi que l'intro de Das Modell. Mais oui ça se tient, cela n'a rien de récent finalement. 

 

Le 08/04/2021 à 20:45, Los123 a dit :

 

D'après les interviews que j'ai pu lire, les traductions de leurs paroles dans les livrets étaient faites pour que les non germanophones comprennent leurs paroles. Ils ont aussi sortis des versions anglaises de Du hast et Engel pour le marché américain, mais finalement c'est les versions originales qui ont conquis le public.

 

 

Apparemment, c'est pour ces "rythmes latinos" que Till a convaincu les autres d'enregistrer TQP.


Cela contredit pas un peu l'idée que tu étayais sur le topic de la tournée Mutter? Sur le fait qu'ils ne s'attendaient pas à avoir du succès à l'étranger? Si c'est bien le cas, ils se sont en tout cas donné beaucoup de mal avec ces traductions... Tout en faisant le choix de l'allemand après avoir pourtant écrit les premiers textes en anglais... J'imagine qu'ils devaient encore beaucoup se chercher à l'époque. 

C'est quand même dommage que sitôt que le groupe entend explorer d'autres horizons musicaux et/ou d'autres cultures, c'est presque systématiquement pour parler de cul... On le connait notre Till, mais je trouve que c'est quand même un sacré gâchis. Parce que typiquement TQP, au niveau instrumental je n'ai pas grand chose à dire. Cela donne bien ! Ce sont vraiment les paroles qui m'insupportent. 

 

Le 08/04/2021 à 21:22, Flolav a dit :

 

Je voulais dire Heirate Mich pas Herzeleid. C'est que R+W avait avancé sur le sujet. Après DRSG dans le genre censurable est bien classée aussi. On pourrait imaginer que les autorités allemandes aient pu mettre le doigt sur un premier album d'un nouveau groupe à l'époque.


Je savais l'Allemagne assez stricte en termes de violence (c'est totalement anecdotique comme exemple, mais je me souviens que Left 4 Dead 2 était sorti dans une version totalement édulcorée, avec une bonne partie de la tripaille absente du jeu)... C'est aussi le cas pour la musique? J'imagine bien un petit stickers en mode "Parental Advisory" mais de la censure pure et dure :o
 

Le 09/04/2021 à 12:21, Ein kleiner Mensch a dit :

Le français fait forcé je trouve, et le fait d'y percevoir ce côté francophile n'aide pas. Aimer le français quand on n'est pas francophone, ça a quelque chose de trop classique, de trop attendu, et d'un peu cliché du coup. Je sais pas si vous voyez ce que je veux dire.

 

Et ça n'a forcément pas l'authenticité de la langue maternelle, et quand c'est moins authentique, j'aime pas.


Je bute juste un peu sur la fin de ton commentaire : que dire de la palanquée d'artistes chantant en anglais? Langue internationale ou pas, on ne parle jamais comme un natif non plus... Avec toute la nuance, l'argot, la poésie de la langue anglaise. Je crois pas que ce soit forcément moins authentique, moins beau ou intéressant de chanter dans une langue qui n'est pas la sienne, si tant est que tu la maitrises avec une certaine aisance. Cela peut au contraire amener des formulations étonnantes, par le biais d'une sensibilité différente et d'un "clash des cultures" si j'ose dire. 

... Par contre je plussoie le fait que l'amour de la France est sans doute l'un des plus artificiels de tous. Suffit de voir le "Paris Syndrome" des japonais ou les délires fantasmés des américains. Je pense que le pays, la culture, les gens sont grandement fabulés. Non pas que d'autres pays ou régions n'ont pas leur lot de stéréotypes, mais dans le cas de la France c'est quand même majoritairement positif (enfin... à part pour les histoires de "bouffeurs de grenouilles" et de propension à se rendre 👀) Après est-ce un avantage... A vous de me le dire chers voisins ! Mais je rejoins Dickie : j'ai l'impression que même si c'est plus positif, ça tourne quand même salement autour de Paris et uniquement Paris. Le champagne. La langue (et évidemment la langue "belle et poétique" un peu comme l'accent systématiquement "posh" quant on parle de l'Angleterre...). Cela me fait penser au cinéma qui s'arrange toujours pour que le protagoniste se retrouve dans un appartement parisien avec vu sur la tour Eiffel... Même si c'est un jeune adulte sans le sou :ph34r:
 

Le 09/04/2021 à 12:38, DickInSon a dit :

Mais je crois avoir lu à l'époque que son choix de dire Amour et non Liebe était que les deux mots, désignant pourtant la même chose, n'avaient dans sa tête pas du tout la même conotation et que Amour lui paraissait bien plus puissant que Liebe. 

Je ne saurais jamais me mettre dans la tête d'un allemand mais même pour moi qui suis française d'origine, je trouve le mot Amour très fort, à tel point que je ne m'en sers littéralement jamais. C'est comme "je t'aime", je pense ne l'avoir jamais dit de ma vie, et je crois être certaine qu'il est effectivement plus puissant que Ich liebe dich bien qu'il parle à peu près du même sentiment. 


Ce que tu dis est intéressant, mais ça reste un mot vachement polysémique en français. Amour veut tout et rien dire, et j'ai justement l'impression qu'on lui accorde parfois trop de crédit. J'aimerai pouvoir dire à mes ami(e)s que je les aime, mais pour les mecs "ça fait gay" et pour les filles, ça laisse vite entendre que tu espères plus... Je trouve ça un peu dommage. Oui c'est fort, mais presque trop, presque à des niveaux mystiques. C'est pas hyper top je trouve. 

Je trouve que pour ça, les grecs sont encore ceux qui le traduisent le mieux encore aujourd'hui, en tout cas j'ai pas trouvé de formule qui me convienne mieux. 

Et là où on pourrait croire que je me contredis en disant "je vois pas pourquoi Amour serait plus fort que Liebe" alors que je viens de dire que le grec est mieux que le français... C'est justement parce que les grecs scindent en trois le concept d'amour (Eros-Philia-Agapé). Or ici, j'ai l'impression que les deux veulent dire la même chose en français et en allemand (mais je ne suis pas linguiste ni sémiologue). Alors peut-être qu'on n'aime pas de la même façon en allemand et en français, mais alors ce serait plus culturel que sémantique... non? 

Pour terminer, je trouve ça assez amusant qu'en anglais "I love you" soit largement plus fort que "I like you" ... alors qu'en français, j'ai l'impression que "je t'aime" et "je t'adore" sont assez interchangeables. Dans le sens où, comme tu dis, "je t'aime" est déjà une parole très forte. Dire "je t'aime" à quelqu'un n'a rien d'anodin. Alors que "I like you" parait assez banal. 
 

Le 09/04/2021 à 13:50, LudicrousC a dit :

 

D'ailleurs, à l'origine, c'était en italien, si je me souviens bien (Amore). Quand on peut interchanger aussi facilement, c'est bien que le choix n'est pas très réfléchi...

 


Même si on part du principe que c'était une faute de frappe (comme dit plus loin), cela me parait assez étonnant que l'italien n'ait reçu que peu d'éloges de la part de Till. OK, on atteint pas le niveau de la France, mais niveau romantisme avec Venise, l'accent "chantant", l'univers de la mode etc. Ils se placent quand même plutôt bien. Sans compter que niveau artistique et historique, ils se posent là aussi (et alors si on peut parler de relations... particulières entre France et Allemagne, avec l'Italie aussi ils ont batifolés quelque peu :ph34r:)

Bref. C'est de la supposition et du "et si...", mais perso ça me surprend un peu que l'Italie soit aussi peu considérée par Lindemann si l'on prend en compte son CV (aussi bien au niveau des textes qu'au niveau de ses "occupations" d'ailleurs) 
 

Le 09/04/2021 à 14:50, DickInSon a dit :

 

Ça m'étonnerait, à mon avis ce sera l'histoire d'un gars qui fuit l'URSS pour y retourner 30 après. 


Perso j'espère que c'est ça. C'est en tout cas tout à fait envisageable. Mais je préférerai ça à un Deutschland 2.0 

Je le redis, mais je trouve Till nettement moins habilité à en parler que de l'histoire de son pays d'origine. Et si c'est pour aborder le cas de l'Allemagne de l'Est et sa relation avec l'URSS...Why not, mais alors c'est éventuellement un Radio 2.0 qui nous attend, ce qui m'excite pas plus. 
 

Le 09/04/2021 à 17:24, TuMirNichtWeh a dit :

Vous allez voir, il va nous pondre une chanson en Russe, au moins partiellement, je me souviens d'une interview ou il disait qu'un jour il le ferait... et puis vu qu'il y est si souvent, ça ne serait pas si surprenant.


Bah on a eu Moskau après tout... Mais ouais vu les connivences, notamment dernièrement, ce n'est pas bête. 
 

Le 09/04/2021 à 17:29, Los123 a dit :

 

Je suis d'accord avec toi. Et je trouve que cela fait perdre la poésie des paroles. C'est dû aussi à l'intonation de sa voix. Il prononce "amour" "amour" avec une voix trop grave, trop dure; En adoucissant le ton de sa voix, cela passerait mieux. La fin de la chanson est mon passage préféré du morceau car la musique est plus épique, ce qui explique d'ailleurs que l'allemand passe mieux que le français. 

 

Avec l'imper et l'attaché-case, cela donne un aspect plus politique. C'est pas trop dans le style Lindemann, mais en cherchant un lien entre le Mexique et la Russie, pour voir si éventuellement les 2 clips n'en font qu'un, j'ai trouvé Léon Trotski, un des "créateur" de l'URSS,  assassiné au Mexique. Par contre, la trabant fait plus période Gorbatchev, espion russe.

 


Perso c'est justement ce qui me plait, ce contraste entre sa voix de roc teuton et le mot "amour" si doux en français. Compte tenu de la relation plus que tumultueuse qu'entretient Till avec l'amour justement, je trouve que c'est parfait. Parce qu'on a beau également fantasmer totalement l'amour comme on peut le faire de la France, lui aussi cache de sombres réalités... que Till (et Rammstein plus largement) aborde longuement par ailleurs. On est par contre totalement d'accord pour le côté épique, de tête j'ai pas souvenir de titre chanté en français qui m'ait vraiment impressionné par un final en apothéose. Je trouve pas que ça se gueule très bien le français... 

Perso, je pense encore que son escapade au Mexique n'a aucun lien avec ce qu'il fait actuellement en Russie. Même en prenant l'hypothèse de Trotski (sacrée référence d'ailleurs ! Belle pioche ;) ), je vois pas pourquoi on aurait un Till dreadeux et des masques de peste... Certes il a déjà pu nous surprendre avec des clips, mais là je ne vois aucun lien logique. 

Pour l'imper et l'attaché-case, je pense que ces éléments ne se suffisent pas à eux-mêmes. "Frau & Mann" proposait aussi un Till élégant sans pour autant que le clip ne soit ouvertement politique. Ce qui donne davantage de crédit à ton idée c'est évidemment le passé de Till relatif à l'ex-URSS, ainsi que les quelques photos postées. Mais son accoutrement en tant que tel est un peu maigre comme indice je trouve, bien moins que l'espèce de tribunal ou sa photo au Bolchoi. 

 

Le 09/04/2021 à 17:59, Los123 a dit :

 

Peut être pas un clip aussi ambitieux, mais un clip qui retracerait l'histoire de l'URSS en quelques dates clés ou personnages clés ou simplement un fait particulier de cette période. 


Là on est sur quelque chose qui me parait plus plausible qu'un pur "Deutschland 2.0". Parler de l'histoire de la Russie au travers des liens entretenus avec l'Allemagne de l'Est me parait un bon compromis. Je le vois bien à la "Atomic Blonde", genre sur la toute fin de l'URSS, du mur de Berlin etc. 

 

Le 09/04/2021 à 23:28, Adrivan a dit :

Sinon l'idée d'un Till qui voyage dans le temps chez les soviétiques pourquoi pas, en espérant que ça ne tombe pas dans le cliché 

Peut-être une version James bond d'URSS, il va en profiter pour nous montrer son double 0 et son 7

 


J'ai peur que ça devienne cliché de jouer la carte de l'agent double justement. Le concept est usé jusqu'à la moelle. Même en le tournant de manière volontairement stéréotypée, presque "amusante", je trouve que ce serait plutôt décevant pour son "grand retour" et le début d'une "nouvelle ère Lindemann" 

Un clip ouvertement politique comme l'a été Deutschland paraît nettement plus indiqué je pense. 
 

Le 10/04/2021 à 12:36, Los123 a dit :

 

En fait, vu que l'artwork du dvd live représente la Russie (défilé, monuments, statue...) détournée à son effigie, on pourrait penser à un clip présentant des symboles et faits marquant du pays. Donc, pas vraiment une rétrospective historique (ce qui serait effectivement un peu trop lourd).

 


N'est-ce pas là juste une question d'égo? Depuis quelques temps, ça semble pas mal correspondre au sieur Lindemann de se mettre en avant... Ou alors si c'est un vrai indicateur du clip, je crains le pire. Je pensais sincèrement que Platz Eins était le paroxysme de l'auto-congratulation, mais y'avait un soupçon de sens critique dedans. Mais s'il en va jusqu'à foutre sa tête sur des symboles russes, je crois que ça pourrait être très mal interprété. 

Ou alors t'évoques juste le fait qu'il puisse mettre en lumière certains symboles tout court... Mais même là, je reste aussi dubitatif. Il est nécessaire de prendre un angle et de trouver quelque chose à dire là-dessus si on ne veut pas en faire une simple carte postale. D'autant plus qu'il y a beaucoup à dire sur la Russie, et D'AUTANT PLUS au cours du siècle dernier. 

Non sincèrement, ça m'intrigue énormément ce clip... qui n'en est peut-être pas un d'ailleurs et on aura tous l'air bien cons. 😶
 

Le 10/04/2021 à 17:16, LudicrousC a dit :

 

J'imagine que tant qu'il ne verse pas dans la critique anti-Poutine, il n'y a pas de raisons qu'il rencontre plus de difficultés qu'avec ses autres clips.


Faut voir... Certains ont théorisé que le harcèlement à l'encontre des femmes présentes dans le clip TTE provient aussi d'une certaine "jalousie nationaliste". En mode "russes pas contents qu'un allemand vienne faire du tourisme sexuel chez eux". Je trouve l'argument un peu gros et un peu bête, mais on ne sait jamais quand des questions d'égo et de patriotisme sont sur la table. Même si Rammstein et Lindemann cartonnent en Russie, je suis pas certains que tout le monde voit d'un bon oeil un véritable agent provocateur qui se mette à détricoter des symboles du pays. Et pour être franc je peux le comprendre : c'est pas forcément agréable quand un étranger vient te faire la morale sur ton pays, ton peuple, tes coutumes... 

Bon par contre l'idée d'une "opération Barbarossa 2" juste parce que Till est venu trempé son biscuit, je trouve ça un peu gros j'avoue. 

Link to post
Share on other sites
il y a 4 minutes, Ale a dit :

Certains ont théorisé que le harcèlement à l'encontre des femmes présentes dans le clip TTE provient aussi d'une certaine "jalousie nationaliste". En mode "russes pas contents qu'un allemand vienne faire du tourisme sexuel chez eux".

 

Mouais, je sais pas. Ce serait absurde de cibler les femmes et pas le type qui fait l'objet de cette jalousie. (Après, rien n'empêche des connards pareils d'être débiles...)

 

Je penche quand même sur une vague de masculinistes qui se reposent sur l'accès bloqué aux sites porno en Russie, le retour en force du conservatisme après la chute de l'URSS, et l'absence totale de politique de prévention contre les violences sexistes et sexuelles pour déverser leur frustration d'incel.

Link to post
Share on other sites
Il y a 7 heures, LudicrousC a dit :

 

Mouais, je sais pas. Ce serait absurde de cibler les femmes et pas le type qui fait l'objet de cette jalousie. (Après, rien n'empêche des connards pareils d'être débiles...)

 

Je penche quand même sur une vague de masculinistes qui se reposent sur l'accès bloqué aux sites porno en Russie, le retour en force du conservatisme après la chute de l'URSS, et l'absence totale de politique de prévention contre les violences sexistes et sexuelles pour déverser leur frustration d'incel.


Bah après je prends des exemples volontairement extrêmes, mais c'est un peu comme les gens qui estiment que les femmes "ne se respectent pas" parce qu'elles ouvrent un Onlyfans (tout en n'évoquant pas ceux qui s'y abonnent) ... Ou qui estiment que si elles sont ouverte sexuellement, ce sont forcément des putes. Pire encore : ceux qui te sortent des "elle l'a bien cherché" dans des affaires de harcèlement ou pire. Je ne t'apprends rien en prenant des exemples aussi gros venant du discours de types refusant d'admettre qu'une femme puisse être sexuellement épanouie et indépendante. Je ne sais pas si c'est aussi prévalent en Russie que chez nous, mais perso cela ne me surprendrait guère d'avoir du sexisme gratiné de racisme ailleurs... Et que celui-ci soit dirigé vers les filles plus que pour Lindemann (avec l'excuse éventuelle que "ça va, on aime sa musique", mais là j'extrapole à partir de rien) 

Mais ta deuxième option est tout à fait plausible. Même davantage finalement, puisque ne ciblant pas Till en tant que tel. 

 

Edited by Ale
  • Like 2
Link to post
Share on other sites
Il y a 2 heures, Ale a dit :

Je bute juste un peu sur la fin de ton commentaire : que dire de la palanquée d'artistes chantant en anglais? Langue internationale ou pas, on ne parle jamais comme un natif non plus... Avec toute la nuance, l'argot, la poésie de la langue anglaise. Je crois pas que ce soit forcément moins authentique, moins beau ou intéressant de chanter dans une langue qui n'est pas la sienne, si tant est que tu la maitrises avec une certaine aisance. Cela peut au contraire amener des formulations étonnantes, par le biais d'une sensibilité différente et d'un "clash des cultures" si j'ose dire. 

 

Ça dépend. Quand l'anglais devient presque comme une seconde langue (si on passe beaucoup de temps dans le pays, on peut commencer à penser et/ou à rêver en anglais), ou s'il est suffisamment maîtrisé comme tu dis, ça me va. Si c'est juste pour "faire genre" et/ou s'il y a des fautes de grammaire ou une prononciation à la ramasse, ça a tendance à m'agacer. 

 

Quant au "clash des cultures" via des formulations atypiques, je sais pas, j'y crois pas trop (mais j'attends les contre-exemples ;)). Une langue s'inscrit dans un système de pensée et tenter de lui appliquer un système de pensée étranger, c'est courir le risque de tomber dans la formulation incomprise ou fautive. C'est pas pour rien que bien souvent, on ne peut pas se satisfaire de traductions littérales : la plus grande difficulté lorsqu'on traduit, c'est de trouver une équivalence dans un système de pensée différent. Et parfois (souvent), il n'y a juste pas d'équivalence exacte. Ça m'est régulièrement arrivé avec le latin : je comprends ce que l'auteur veut dire, mais je n'arrive pas à l'exprimer en français, à moins de trahir légèrement le texte original.

Si je voulais écrire une chanson en latin, je ne vois pas comment je pourrais amener des formulations qui ne sont pas latines, qui jurent avec la sensibilité propre à la langue latine.

 

Il y a 2 heures, Ale a dit :

Non pas que d'autres pays ou régions n'ont pas leur lot de stéréotypes, mais dans le cas de la France c'est quand même majoritairement positif (enfin... à part pour les histoires de "bouffeurs de grenouilles" et de propension à se rendre 👀) Après est-ce un avantage... A vous de me le dire chers voisins !

 

Difficile de répondre, pour moi, étant donné qu'en Suisse, l'image de la France est majoritairement négative. :unsure:

  • Like 1
Link to post
Share on other sites
il y a une heure, Ein kleiner Mensch a dit :

Difficile de répondre, pour moi, étant donné qu'en Suisse, l'image de la France est majoritairement négative. 

 

Rassure-toi : en France aussi, l'image de la France est majoritairement négative :ph34r:

  • Haha 4
Link to post
Share on other sites
il y a 11 minutes, Mitth'raw Nuruodo a dit :

Rassure-toi : en France aussi, l'image de la France est majoritairement négative :ph34r:

 

Ça me rassure pas vraiment, je trouve ça plutôt triste en réalité. C'est un truc que j'ai dit deux-trois fois ces derniers temps, d'ailleurs !

Link to post
Share on other sites
Il y a 5 heures, Ale a dit :

Cela contredit pas un peu l'idée que tu étayais sur le topic de la tournée Mutter? Sur le fait qu'ils ne s'attendaient pas à avoir du succès à l'étranger? Si c'est bien le cas, ils se sont en tout cas donné beaucoup de mal avec ces traductions... Tout en faisant le choix de l'allemand après avoir pourtant écrit les premiers textes en anglais... J'imagine qu'ils devaient encore beaucoup se chercher à l'époque. 

Le seul réel pays qu’ils voulaient conquérir au début c’était les USA, les premières chansons ont toujours été en allemand (corrigez moi si je me trompe) c’était un souhait du groupe de réussir en chantant dans leur langue maternelle. Les versions anglaises des titres c’était la maison de disques américaine qui avait trop peur que ça ne marche pas en allemand 

 

(la preuve encore récemment avec Parasite qui a fait un choc aux Oscars, les américains consomment très américain)

Edited by WaszumTeufel
  • Like 1
Link to post
Share on other sites
il y a 29 minutes, Mitth'raw Nuruodo a dit :

Ça commence à devenir bandant, cette histoire

 

il y a 28 minutes, Flolav a dit :

C'est quoi dans sa main?

 

:huh:

 

il y a 20 minutes, Adios234 a dit :

Une chapka, dirais-je. 

 

Clairement, oui.

 

Vraiment, je sens que visuellement au moins, ça va me plaire ; sans surprise, l'esthétique m'intéresse, et l'expression du père Till sur la photo est parfaite, ce style lui va très bien. J'espère que le reste sera à la hauteur.

Edited by Mitth'raw Nuruodo
  • Like 2
Link to post
Share on other sites
il y a 21 minutes, Adios234 a dit :

Une chapka, dirais-je

 

à l’instant, Mitth'raw Nuruodo a dit :

:huh:

 

Je vous ai connu moins 1re degré 😑

 

Par contre effectivement, les photos sont réussies et son air si froid me fait dresser les poils. Vivement le 1re juin

  • Like 1
  • Haha 1
Link to post
Share on other sites
Il y a 6 heures, Ale a dit :

... Par contre je plussoie le fait que l'amour de la France est sans doute l'un des plus artificiels de tous. Suffit de voir le "Paris Syndrome" des japonais ou les délires fantasmés des américains. Je pense que le pays, la culture, les gens sont grandement fabulés. Non pas que d'autres pays ou régions n'ont pas leur lot de stéréotypes, mais dans le cas de la France c'est quand même majoritairement positif (enfin... à part pour les histoires de "bouffeurs de grenouilles" et de propension à se rendre 👀)

 

Dans les négatifs y a aussi le fait qu'on pue.

Link to post
Share on other sites

@Ale, effectivement j'ai omis de préciser que les chansons en anglais était une idée de la maison de disque. Merci @WaszumTeufel de l'avoir précisé.

 

Pour l'image de la France, je te confirme que même en France, tout ce qui compte c'est Paris et quelque soit le domaine ou l'actualité. Du coup,  cela n'est pas étonnant qu'à l'étranger la seule chose que retiennent les gens c'est la vie parisienne. Et je précise, j'ai rien contre Paris, seulement se serait de mettre en valeur le reste de la France.

 

Pour le clip, la dernière photo reste, pour moi, dans un thème politique/historique. Till ressemble à une éminence russe, l'uniforme des policiers ressemble à la période Staline, mais peut être que ce sont les mêmes à l'époque actuel. Les chaussures sont des baskets 😄. Le lieu, lui, ressemble à un hall de gare. Ce qui étaye aussi l'idée de @DickInSon sur le mec qui rentre dans son pays 30 ans après. 

 

Pour l'artwork , je suis pas allée dans une analyse de l'égo de Till. C'est un DVD de son groupe, donc se me paraît logique de mettre leurs têtes sur les drapeaux. C'est juste qu'il pouvait mettre d'autres images et pas spécifiquement la Russie. Après tout, c'est un concert extrait d'une tournée. 

 

Edited by Los123
Link to post
Share on other sites
il y a 8 minutes, Los123 a dit :

Ce qui étaye aussi l'idée de @DickInSon sur le mec qui rentre dans son pays 30 ans après. 

 

 

En vrai ma supposition est con mais elle est basée sur le fait que Lindemann vient lui même d'une partie régie par l'ex URSS, et que 30 après la chute du mur, il est aussi présent en Russie

 

Possible qu'il y ait une part d'autobiographie dedans

Edited by Guest
Link to post
Share on other sites
il y a 13 minutes, DickInSon a dit :

 

 

En vrai ma supposition est con mais elle est basée sur le fait que Lindemann vient lui même d'une partie régie par l'ex URSS, et que 30 après la chute du mur, il est aussi présent en Russie

 

Possible qu'il y ait une part d'autobiographie dedans

 

Qui sait. Vu le temps qu'il a (apparemment) passé en Russie depuis 1 an, il est peut être devenu nostalgique de cette époque d'avant la chute du mur. 

Link to post
Share on other sites
il y a 27 minutes, Los123 a dit :

Till ressemble à une éminence russe, l'uniforme des policiers ressemble à la période Staline, mais peut être que ce sont les mêmes à l'époque actuel.

 

Non, ce n'est pas le cas et on devine l'emblème soviétique sur les képis. Pas forcément sous Staline, d'ailleurs, c'étaient toujours les mêmes uniformes en 90 ou à peu près, mais vue la tenue de Till et celle de la femme derrière lui, je verrais bien un truc dans les années 50-60.

Edited by Mitth'raw Nuruodo
  • Like 1
Link to post
Share on other sites
  • Jack locked this topic
  • Jack unlocked this topic

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...