Lyrics and translations of non-disc songs

All lyrics of Rammstein are the property of Rammstein and Universal Music Group. They are presented here for informational purposes only. Translations are not official and are subjective.

1. Du hast (English Version) - You hate

Original lyrics

You
You hate
You hate me

You
You hate
You hate me
You hate me to say
And I did not obey

Will you until death does sever
Be upright to her forever
Never

Will you until death does sever
Be upright to her forever
Never

Du
Du hast
Du hast mich

Du
Du hast
Du hast mich
Du hast mich gefragt
Und ich hab nichts gesagt

Will you until death does sever
Be upright to her forever
Never

Will you 'til death be her rider
Her lover too, to stay inside her
Never

Will you until death does sever
Be upright
Never

Lyrics © Rammstein GbR

Translation

You
You hate
You hate me

You
You hate
You hate me
You hate me to say
And I did not obey

Will you until death does sever
Be upright to her forever
Never

Will you until death does sever
Be upright to her forever
Never

You
You have
You have me

You
You have
You have me
You have asked me
And I have said nothing

Will you until death does sever
Be upright to her forever
Never

Will you 'til death be her rider
Her lover too, to stay inside her
Never

Will you until death does sever
Be upright
Never

Translation Jeremy Williams and RammsteinWorld.com

2. Eisenmann

Original lyrics

Mein Herz schlägt für Metall
Eisen gibt es überall
Die Familie der Metalle
Ist die härteste von allen

Du must mit dem Eisen sprächen
Ja, du sollst das Eisen lieben
Dann wird es sich zerbrechen
Wird es sich für dich verbiegen

Messer klingen und monieren
Käfige für Mensch und Tiere

Panzerketten und Maschinen
Panzerketten und Maschinen
Nägel, Schrauben und Turbinen
Nägel, Schrauben und Turbinen
Brückenpfeile, Eisenbahn
Eisenbahn
Ja ich bin ein Eisenmann

Mein Herz schlägt für Metall
Die Geschwister Chrom und Stahl
Wenn die Haut sich dunkel rötet
Wird der Rost mit Zink getötet

Willst du das Eisen trennen
Sollst mit Liebe es zerbrennen
Wird freundlich auseinandergehen
Doch nie in seine Augen sehen

Messer klingen und monieren
Käfige für Mensch und Tiere

Panzerketten und Maschinen
Panzerketten und Maschinen
Nägel, Schrauben und Turbinen
Nägel, Schrauben und Turbinen
Brückenpfeile, Eisenbahn
Eisenbahn
Ja ich bin ein Eisenmann

Niete, Schiffe und Traktoren
Kolben, Schienen und Motoren
Feuerhacken und Tresoren
Amboss, Hammer jeder Bohrer
Kanonen und Raketen
Spiele gerne mit Magneten

Messer klingen und monieren
Käfige für Mensch und Tiere

Panzerketten und Maschinen
Panzerketten und Maschinen
Nägel, Schrauben und Turbinen
Nägel, Schrauben und Turbinen
Brückenpfeile, Eisenbahn
Eisenbahn

Lyrics © Rammstein GbR

Translation

The translation will be available soon.

Origines de la chanson

Rammstein first worked on Eisenmann during the composition sessions of Reise, Reise. It wasn't released, and they work on it again during the composition of Liebe ist für alle da in 2008. The leaked version available on the Internet comes from that period.

3. Engel (English Version) - Angel

Original lyrics

Live in virtue, no desire
And in the grave an angel's choir
You look to heaven and wonder why
No one can see them in the sky

Just as the clouds have gone to sleep
Angels can be seen in heaven's keep
Alone in fear they question why

Goddamn not an angel when I die

Angels live, they never die
Apart from us, behind the sky
They're fading souls who've turned to ice
So ashen white in paradise

Just as the clouds have gone to sleep
Angels can be seen in heaven's keep
Alone in fear they question why

Goddamn not an angel when I die

Erst wenn die Wolken schlafen gehen
Kann man uns am Himmel sehn
Wir haben Angst und sind allein

Gott weiss ich will kein Engel sein
Goddamn not an angel when I die

Lyrics © Rammstein GbR

Translation

Live in virtue, no desire
And in the grave an angel's choir
You look to heaven and wonder why
No one can see them in the sky

Just as the clouds have gone to sleep
Angels can be seen in heaven's keep
Alone in fear they question why

Goddamn not an angel when I die

Angels live, they never die
Apart from us, behind the sky
They're fading souls who've turned to ice
So ashen white in paradise

Just as the clouds have gone to sleep
Angels can be seen in heaven's keep
Alone in fear they question why

Goddamn not an angel when I die

Only once the clouds have gone to sleep
Can you see us in the sky
We are afraid and alone

God knows I don't want to be an angel
Goddamn not an angel when I die

Translation Jeremy Williams and RammsteinWorld.com

4. Helden

Original lyrics

Du
Könntest du schwimmen
Wie Delphine
Delphine es tun
Niemand gibt uns eine Chance
Doch können wir siegen
Für immer und immer
Und wir sind dann Helden
Für einen Tag
Ja

Ich
Ich bin dann König
Und du
Du Königin
Obwohl sie
So unschlagbar scheinen
Werden wir Helden
Für einen Tag
Dann sind wir Helden
Für einen Tag

Ich
Ich glaub' das zu träumen
Die Mauer
Im Rücken war kalt
Die Schüsse reissen die Luft
Doch wir küssen
Als ob nichts geschieht
Und die Scham fiel auf ihre Seite
Oh, wir können sie schlagen
Für alle Zeiten
Dann sind wir Helden
An diesem Tag
Dann sind wir Helden
Dann sind wir Helden
Dann sind wir Helden
Nur diesen Tag

Dann sind wir Helden
Nur diesen Tag

Lyrics © Rammstein GbR

Translation

The translation will be available soon.

Origines de la chanson

Helden is a cover of David Bowie's Heroes, by Apocalyptica in duo with Till Lindemann. Till met Apocalyptica when they supported Rammstein during the Reise, Reise tour.

5. Jeder lacht - Everybody laughs

Original lyrics

Nichts ist für dich
Nichts bleibt für dich
Nichts war für dich
Niemand braucht dich

Jeder lacht
Tier
Über dich
Tier

Keiner liebt dich
Keiner hört dich
Keiner versteht dich
Niemand braucht dich

Jeder lacht
Tier
Über dich
Tier

Lyrics © Rammstein GbR

Translation

Nothing is for you
Nothing stays for you
Nothing was for you
Nobody needs you

Everybody laughs
Animal
At you
Animal

No one loves you
No one hears you
Nobody understands you
Nobody needs you

Everybody laughs
Animal
At you
Animal

Translation RammsteinWorld.com

Origines de la chanson

Jeder lacht is one of the first songs written by Rammstein. It appears on demo tapes from 1994 and was played by the band in their early days, with slightly different lyrics. It was never officially released.

6. Le jardin des larmes - The garden of tears

Original lyrics

Chaque soir, j'entre avec toi
Dans ce petit jardin de larmes
Chaque nuit, je pose mon cœur
Dans ta poitrine de fleurs
Hier ton baiser fut de miel
Mais les fruits ont un goût de sel

Bonjour tristesse
Tous les jours, je me sens si seul avec toi
Je te déteste mon amour
Oh oui ta punition c'est moi

Je suis triste, toute la journée
Du petit matin jusqu'au soir
Pas un rossignol pour chanter
Et tout ça à cause de moi

Ma, la, la, la, la, la, la
Pleure les arbres avec moi
La, la, la, la, la, la, la
Pleure nos âmes tout bas

Chaque soir, j'entre avec toi
Dans ce petit jardin de larmes
Chaque nuit, je pose mon cœur
Dans ta poitrine de fleurs
Hier ton baiser fut de miel
Mais les fruits ont un goût de sel

C'est si calme dans le jardin des larmes
Wenn unter Sternen Nachtigallen sehnen
C'est si calme dans le jardin des larmes
Betrete ich mein kleines Reich der Tränen

Dans ton petit royaume de larmes
Toutes les nuits je pleure
C'est aussi bon pour les fleurs
Que pour mon pauvre coeur

La, la, la, la, la, la, la
Pleure les arbres avec moi
La, la, la, la, la, la, la
Pleure nos âmes tout bas

Chaque soir, j'entre avec toi
Dans ce petit jardin de larmes
Chaque nuit, je pose mon cœur
Dans ta poitrine de fleurs
Hier ton baiser fut de miel
Mais les fruits ont un goût de sel

Hier ton baiser fut de miel
Maintenant tu souris du ciel

C'est si calme dans le jardin des larmes

Lyrics © Rammstein GbR

Translation

Every night I enter with you
Into this little garden of tears
Every night I lay my heart
In your chest of flowers
Yesterday your kiss was made of honey
But the fruits taste like salt

Hello sadness
Every day I feel so lonely with you
I hate you my love
Oh yes your punishment is me

I'm sad, all day long
From early morning till evening
Not a nightingale to sing about
And all because of me

Ma, la, la, la, la, la, la
Cry the trees with me
La, la, la, la, la, la, la
Cry our souls softly

Every night I enter with you
Into this little garden of tears
Every night I lay my heart
In your chest of flowers
Yesterday your kiss was made of honey
But the fruits taste like salt

It's so quiet in the garden of tears
When nightingales long under the stars
It is so quiet in the garden of tears
I enter my little realm of tears

In your little kingdom of tears,
Every night I cry
It's as good for flowers
As it is for my poor heart

La, la, la, la, la, la, la
Cry the trees with me
La, la, la, la, la, la, la
Cry our souls softly

Every night I enter with you
Into this little garden of tears
Every night I lay my heart
In your chest of flowers
Yesterday your kiss was made of honey
But the fruits taste like salt

Yesterday your kiss was made of honey
Now you smile from the sky

It's so quiet in the garden of tears

Translation RammsteinWorld.com

Origines de la chanson

The song is a featuring between Till Lindemann and Zaz, present on his album « Isa », released in 2021.

7. Ramm 4

Original lyrics

Hier kommt die Sonne, das alte Leid
Der Meister singt, seid ihr bereit?
Mein Herz brennt, Feuer frei!
Asche zu Asche, Bestrafer sein
Liebe ist für alle da
Bück dich, Amerika
Ich tu dir weh, Stein um Stein
Gott weiß, ich will kein Engel sein

Auferstanden aus Ruinen
Glück für Menschen und Maschinen
Eilt herbei von fern und nah
Wir sind wieder da
Ja, nein, Rammstein

Weisses Fleisch in der Dunkelheit
Du riechst so gut, Herzeleid
Wo bist du? Stirb nicht vor mir
Führe mich, Links 2-3-4
Du hast keine Lust
Zwei Seelen unter meiner Brust
Reise, Reise in mein Land
Bett in Flammen im Wasser verbrannt

Auferstanden aus Ruinen
Glück für Menschen und Maschinen
Eilt herbei von fern und nah
Wir sind wieder da
Ja, nein, Rammstein

Hallo, Hallo, könnt ihr uns hören?
Wir wollen die Ruhe stören
Es beginnt
Eine Melodie im Wind

Auferstanden aus Ruinen
Glück für Menschen und Maschinen
Eilt herbei von fern und nah
Wir sind wieder da
Ja, nein, Rammstein

Lyrics © Rammstein GbR

Translation

Here comes the sun, the old sorrow
The master sings, are your ready?
My heart burns, fire at will
Ashes to ashes, being the punisher
There is love for everyone
Bend over, America
I hurt you, stone by stone
God knows I don't want to be an angel

Rising from the Ruins
Fortunately for humans and machines
Hurry up, from here and there
We are back
Yes, no, Rammstein

White flesh in the darkness
You smell so good, heartache
Where are you? Don't die before I do
Guide me, Left 2-3-4
You don't feel like it
Two souls inside my chest
Travel, travel in my land
Bed in flames, burnt in water

Rising from the Ruins
Fortunately for humans and machines
Hurry up, from far and near
We are back
Yes, no, Rammstein

Hello, hello, can you hear us?
We want to disturb the peace
It begins
A melody in the wind

Rising from the Ruins
Fortunately for humans and machines
Hurry up, from far and near
We are back
Yes, no, Rammstein

Translation RammsteinWorld.com

Origines de la chanson

Ramm 4 was written to be the intro song for the 2016 and 2017 tours.

8. Schtiel - Calm

Original lyrics

Shtiel - veter molchit
Upal beloj chajkoj na dno
Shtiel - nash korabl' zabyt
Odin, v mire skovannom snom

Mezhdu vseh vremen
Bez imen i lic
My uzhe ne zhdem
Chto prosnetsia briz

Shtiel - Da! shodim s uma
Zhara pahnet chernoj smoloj
Smert' odnogo lish' nuzhna
I my, my vernemsia domoj

Ego krov' i plot'
Vnov' nasytit nas
A za smert' emu
Mozhet, Bog vozdast

Chto nas zhdet, more hranit molchan'e
Zhazhda zhit' sushit serdca do dna
Tol'ko zhizn' zdes' nichego ne stoit
Zhizn' drugih, no ne tvoia

Net, grom ne grianul s nebes
Kogda pili krov' kak zver'e
No nesterpimym stal blesk
Kresta, chto my IUzhnym zovem

I v poslednij mig
Podnialas' volna
I razdalsia krik
"Vperedi Zemlia"

Chto nas zhdet, more hranit molchan'e
Zhazhda zhit' sushit serdca do dna
Tol'ko zhizn' zdes' nichego ne stoit
Zhizn' drugih, no ne tvoia

Shtiel - veter molchit
Upal beloj chajkoj na dno
Shtiel - nash korabl' zabyt
Odin, v mire skovannom snom

Shtiel - Da
Da

Chto nas zhdet
Chto nas zhdet, more hranit molchan'e
Zhazhda zhit' sushit serdca do dna
Tol'ko zhizn' zdes' nichego ne stoit
Zhizn' drugih, no ne tvoia

Lyrics © Rammstein GbR

Translation

Calm - the wind is silent
(Calm) has fallen like a white seagull to the bottom
Calm - our ship is forgotten
Alone, in the world held down by a dream

Along all times
Without names and faces
We're not waiting anymore,
For the breeze to wake up!

Calm - yeah! We are going mad
The heat smells like black pitch
Only one of us must die
And we'll, we'll come back home

His blood and flesh
Will saturate us again
And for his death
Maybe God will reward him

What is waiting for us, the sea keeps silent
Thirst to live drives hearts to their bottoms
But life here costs nothing
The life of others, but not yours!

No, the thunder did not burst from the heavens
When we drank blood like wild beasts
But the shining became intolerable
Of the Cross that we call Southern (1)

And during the last instant
A wave rose,
And a shout was heard:
"Land is ahead!"

What is waiting for us, the sea keeps silent
Thirst to live drives hearts to their bottoms
But life here costs nothing
The life of others, but not yours!

Calm - the wind is silent
(Calm) has fallen like a white seagull to the bottom
Calm - our ship is forgotten
Alone, in the world held down by a dream

Calm - Yes
Calm

What is waiting for us
What is waiting for us, the sea keeps silent
Thirst to live drives hearts to their bottoms
But life here costs nothing
The life of others, but not yours!

(1) This line refers to the constellation called the Southern Cross (Crux). It is the most well-known constellation in the southern hemisphere and is used by sailors for navigation, similar to the North Star.

Translation Jeremy Williams

Origines de la chanson

Schtiel is a cover of the Russian band Aria, played by Till Lindemann and Richard Z. Kruspe for the 2003 Harley Party in Moscow to celebrate the hundredth anniversary of Harley-Davidson. The cover was later published as a single, with 400 copies.

9. Schwarzes Glas - Black glass

Original lyrics

Ein kleiner Wunsch, ach wärt ihr blind
Wir sind Opfer böser List
Schwarzes Glas ist überall
Schuldig weil wir hässlich sind

Schwarzes Glas mich blendet Licht
Ein kleiner Wunsch ach wärt ihr blind
Schwarzes Glas und wieder seh ich mein Gesicht
Was ich kann ich dafür dass wir hässlich sind?

Vor der Mitte tiefer Fall
Und unter Masken wird es hart
Schwarzes Glas ist überall
Vergessen ist wie schön ihr wart

Schwarzes Glas mich blendet Licht
Ein kleiner Wunsch ach wärt ihr blind
Schwarzes Glas und wieder seh ich mein Gesicht
Was ich kann ich dafür dass wir hässlich sind?

Schwarzes Glas mich blendet Licht
Ein kleiner Wunsch ach wärst du blind
Schwarzes Glas und wieder seh ich mein Gesicht
Was ich kann ich dafür dass wir hässlich sind?

Schwarzes Glas

Lyrics © Rammstein GbR

Translation

A small wish, oh if you were blind
We are victims of a bad trick
Black glass is everywhere
We are guilty because we are ugly

Black glass, the light blinds me
A small wish, oh if you were blind
Black glass, and I see my face again
What can I do since we are ugly?

In front of the middle of a deep fall
And under masks, it becomes hard
Black glass is everywhere
How beautiful you were is forgotten

Black glass, the light blinds me
A small wish, oh if you were blind
Black glass, and I see my face again
What can I do since we are ugly?

Black glass, the light blinds me
A small wish, oh if you were blind
Black glass, and I see my face again
What can I do since we are ugly?

Black glass

Translation Jeremy Williams

Origines de la chanson

Schwarzes Glas is present on demo tapes recorded by Rammstein in 1994. It was played episodically live in 1996, before being permanently dropped by the band.

10. Wut will nicht Sterben - My rage will never die

Original lyrics

Sag mir, wie weit willst du gehen
Willst du ihn am Boden sehen - ja
Willst du, dass er vor dir kniet
Willst du, dass er um Gnade fleht

Rachegedanken von Demut gepeitscht
Du siehst und hörst nichts mehr
Deine kranken Gefühle
Geben ihm keine Chance
Deine Wut will nicht sterben
Nur dafür lebst du noch

Du kannst, du willst und wirst nie vergeben
Und du verteufelst sein ganzes Leben
Treibst in den Wahnsinn von maßlosem Zorn
Vernichtung und Rache, du bist zum Hassen geboren

Meine Wut will nicht sterben
Meine Wut will nicht sterben
Meine Wut stirbt nie

Deinen Hass rammst du wie einen Stein
In ihn hinein - Rammstein
Hast ihn verfolgt, gejagt und verflucht
Und er hat kriechend das Weite gesucht

Du kannst, du willst und wirst nie vergeben
Und du verteufelst sein ganzes Leben
Treibst in den Wahnsinn von maßlosem Zorn
Vernichtung und Rache, du bist zum Hassen geboren

Meine Wut will nicht sterben
Meine Wut will nicht sterben
Meine Wut stirbt nie

Lyrics © Rammstein GbR

Translation

Tell me how far you want to go
Do you want to see him on the floor - yes
Do you want him to kneel before you
Do you want him to beg for mercy

Thoughts of vengeance whipped from humility
You don't see or hear anything
Your sick feelings
Don't give him a chance
Your rage does not want to die
And only that keeps you alive

You can, you want and will never forgive
And you condemn his life
You drift in the insanity from excessive anger
Destruction and vengeance, you were born to hate

My rage does not want to die
My rage does not want to die
My rage will never die

You ram your hatred like a stone
Into him Ramming stone
You have pursued, hunted, and cursed him
And he has taken his heels, crawling

You can, you want and will never forgive
And you condemn his life
You drift in the insanity from excessive anger
Destruction and vengeance, you were born to hate

My rage does not want to die
My rage does not want to die
My rage will never die

Translation Jeremy Williams

Origines de la chanson

Wut will nicht sterben is a song by Puhdys which features Till Lindemann and a solo by Richard Z. Kruspe.

Back to top